Английский - русский
Перевод слова Someday
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Someday - Когда-нибудь"

Примеры: Someday - Когда-нибудь
But someday you are nna be chief of surgery. Но когда-нибудь ты станешь шефом хирургии.
I have come to America because it is my dream to become a successful painter someday. Я приехала в Америку, потому что мечтаю когда-нибудь стать успешной художницей.
And I'm sure you will be someday. И я уверен, что когда-нибудь будете.
Well, someday you'll have to tell us how you did it. Что ж, когда-нибудь тебе придётся рассказать, как ты это сделал.
For 97 years, we have eked out an existence, hoping that someday our descendants would return to earth... 97 лет мы влачили наше существование, в надежде, что когда-нибудь наши потомки вернуться на Землю...
Perhaps someday there will be an entry in the Encyclopedia Galactica for our planet. Возможно, когда-нибудь в Галактической энциклопедии появится запись и о нашей планете.
I hope someday in the future, everyone goes vegetarian. Надеюсь, когда-нибудь, в будущем, все станут вегетарианцами.
I only hope someday I'll find that kind of intimacy. Я лишь надеюсь, что когда-нибудь найду этого "кого-то".
Perhaps you can return the favor someday. Может, когда-нибудь вы меня отблагодарите.
I hope I get to feel that someday. Я надеюсь, что когда-нибудь я буду считать также.
Jack Soloff wants to know if we'll someday consider making him name partner. Джек Солофф хочет знать, рассмотрим ли мы когда-нибудь возможность назначения его именным партнером.
I hope someday I'm as good at my job as you are at yours. Я надеюсь, что когда-нибудь я достигну тех же высот в своей работе, каких вы достигли в своей.
Perhaps someday there will be a cure. Возможно, когда-нибудь, лекарство будет изобретено.
Megan, someday I'll pay you back. Меган, когда-нибудь я отплачу тебе за все.
And someday, I'd like to bring them here. И когда-нибудь я хотел бы привезти их сюда.
And this is the cash register, where there'll be money someday. А это кассовый аппарат, в котором когда-нибудь будут деньги...
Because I want this, too. I want a party like this someday to celebrate our life together. Потому что я хочу когда-нибудь устроить такой же прием, чтобы отпраздновать юбилей нашей совместной жизни.
Because I always dreamed of finding a guy who hoped he can fall in love with me, someday. Потому что я всегда надеялась найти парня, который бы надеялся когда-нибудь меня полюбить.
I believe he will come back someday. Я верю, когда-нибудь он обязательно вернется.
And I knew for the first time that someday I would lose him. И я впервые поняла что когда-нибудь я потеряю его.
And someday, when all this is over perhaps you will find it in your heart to forgive me. И когда-нибудь, когда все это закончится возможно тогда вы сможете простить меня в своем сердце.
Although I will have wings someday. Хотя когда-нибудь у меня будут крылья.
You'll get your own someday. И когда-нибудь у тебя будет своя.
Well, someday you'll understand it... what it means to make hard choices. Ну, когда-нибудь ты поймешь, что значит делать сложный выбор.
You're a good captain and you'll make a good general someday. Вы хороший капитан, и вы станете хорошим генералом когда-нибудь.