| But someday you are nna be chief of surgery. | Но когда-нибудь ты станешь шефом хирургии. |
| I have come to America because it is my dream to become a successful painter someday. | Я приехала в Америку, потому что мечтаю когда-нибудь стать успешной художницей. |
| And I'm sure you will be someday. | И я уверен, что когда-нибудь будете. |
| Well, someday you'll have to tell us how you did it. | Что ж, когда-нибудь тебе придётся рассказать, как ты это сделал. |
| For 97 years, we have eked out an existence, hoping that someday our descendants would return to earth... | 97 лет мы влачили наше существование, в надежде, что когда-нибудь наши потомки вернуться на Землю... |
| Perhaps someday there will be an entry in the Encyclopedia Galactica for our planet. | Возможно, когда-нибудь в Галактической энциклопедии появится запись и о нашей планете. |
| I hope someday in the future, everyone goes vegetarian. | Надеюсь, когда-нибудь, в будущем, все станут вегетарианцами. |
| I only hope someday I'll find that kind of intimacy. | Я лишь надеюсь, что когда-нибудь найду этого "кого-то". |
| Perhaps you can return the favor someday. | Может, когда-нибудь вы меня отблагодарите. |
| I hope I get to feel that someday. | Я надеюсь, что когда-нибудь я буду считать также. |
| Jack Soloff wants to know if we'll someday consider making him name partner. | Джек Солофф хочет знать, рассмотрим ли мы когда-нибудь возможность назначения его именным партнером. |
| I hope someday I'm as good at my job as you are at yours. | Я надеюсь, что когда-нибудь я достигну тех же высот в своей работе, каких вы достигли в своей. |
| Perhaps someday there will be a cure. | Возможно, когда-нибудь, лекарство будет изобретено. |
| Megan, someday I'll pay you back. | Меган, когда-нибудь я отплачу тебе за все. |
| And someday, I'd like to bring them here. | И когда-нибудь я хотел бы привезти их сюда. |
| And this is the cash register, where there'll be money someday. | А это кассовый аппарат, в котором когда-нибудь будут деньги... |
| Because I want this, too. I want a party like this someday to celebrate our life together. | Потому что я хочу когда-нибудь устроить такой же прием, чтобы отпраздновать юбилей нашей совместной жизни. |
| Because I always dreamed of finding a guy who hoped he can fall in love with me, someday. | Потому что я всегда надеялась найти парня, который бы надеялся когда-нибудь меня полюбить. |
| I believe he will come back someday. | Я верю, когда-нибудь он обязательно вернется. |
| And I knew for the first time that someday I would lose him. | И я впервые поняла что когда-нибудь я потеряю его. |
| And someday, when all this is over perhaps you will find it in your heart to forgive me. | И когда-нибудь, когда все это закончится возможно тогда вы сможете простить меня в своем сердце. |
| Although I will have wings someday. | Хотя когда-нибудь у меня будут крылья. |
| You'll get your own someday. | И когда-нибудь у тебя будет своя. |
| Well, someday you'll understand it... what it means to make hard choices. | Ну, когда-нибудь ты поймешь, что значит делать сложный выбор. |
| You're a good captain and you'll make a good general someday. | Вы хороший капитан, и вы станете хорошим генералом когда-нибудь. |