I hope to leave here someday. |
я надеюсь уехать отсюда когда-нибудь. |
You must become social someday Listen, Sandra. |
Ты должна стать социальной когда-нибудь. |
Well, someday, she will. |
Ну, когда-нибудь она будет. |
You'll get home someday. |
Когда-нибудь ты туда вернёшься. |
I will be challenged again someday. |
Когда-нибудь мне снова бросят вызов. |
It's bound to happen someday. |
Это должно когда-нибудь случиться. |
And someday they'll realize that. |
И когда-нибудь они это осознают. |
You'll thank me someday. |
Когда-нибудь ты скажешь мне спасибо. |
It will be mine someday. |
Когда-нибудь он станет моим. |
You'll get it all back someday. |
Ты вернешь все это когда-нибудь. |
It will be yours someday. |
Когда-нибудь он станет твоим. |
You'll regret it someday. |
Когда-нибудь ты об этом пожалеешь. |
Might come in handy someday. |
Может, когда-нибудь пригодятся. |
That someday you and me |
что когда-нибудь я и ты |
I expect he will someday. |
Когда-нибудь будет, наверное. |
But someday, we'll also be able to... |
Но когда-нибудь даже мы... |
Now, you're going to be president someday. |
Ты же когда-нибудь станешь президентом. |
There will be a sequel someday. |
Когда-нибудь будет большой шишкой. |
It had to end someday. |
Должно же это когда-нибудь кончиться! |
You will get out there, someday. |
Когда-нибудь вы это увидите... |
Can we redo this someday? |
Может переделаем все когда-нибудь? |
Maybe I'll think so someday. |
Может, когда-нибудь я соглашусь. |
I'll someday something prohibited? |
Я тебе когда-нибудь что-нибудь запрещала? |
We're all going to die someday. |
Когда-нибудь мы все умрем. |
Everybody'll be doing it someday, Sid. |
Когда-нибудь так будут делать все! |