Английский - русский
Перевод слова Someday
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Someday - Когда-нибудь"

Примеры: Someday - Когда-нибудь
Someday you'll be glad I made this decision. Когда-нибудь ты будешь рада, что я принял такое решение.
Someday, everyone will understand Mongol. Когда-нибудь все будут говорить на монгольском.
Someday this will be all that's left of us. Когда-нибудь это будет единственным, что осталось от нас.
Someday I'll be like Tony. "Когда-нибудь я буду таким же, как Тони."
Someday, they will look to you as well. И когда-нибудь ты станешь такой, как она.
Then he says: "Someday, I'll write you back, Osama". Затем он говорит: «Когда-нибудь, я напишу тебе, Усама».
Someday they'll have to accept the fact that their father left home to look for a new life. Когда-нибудь им придется принять тот факт, что их отец ушел из дома в поисках новой жизни.
Someday it won't hurt so bad. Когда-нибудь тебе не будет так больно.
Someday, perhaps, I shall make you proud. И надеюсь, когда-нибудь ты сможешь мною гордиться.
Someday, you are going to tell our grandchildren about how their grandfather won you back in a women's room. Когда-нибудь, ты скажешь нашим внукам о том, как их дедушка вернул тебя в женской уборной.
Someday, I you are good, III teach you to smoke. Когда-нибудь, если ты будешь хорошо себя вести я научу тебя курить.
Someday we may find some slight hole in that argument. Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории.
Someday you'll get good at it. Когда-нибудь ты станешь хорош в этом.
Someday you will be, but not yet. Когда-нибудь будешь готова, но не сейчас.
Someday we'll have to watch you at work. Когда-нибудь мы должны будем наблюдать Вас за работой.
Someday the children will come back and when they do their garden must be a magic place. Когда-нибудь дети вернуться, и когда они это сделают, их сад должен быть волшебным местом.
Someday you must give me a proper tour of your city. Когда-нибудь ты должна будешь устроить мне хороший тур по своему городу.
Someday soon, America needs to hear the full story of that day. Когда-нибудь в ближайшее время, Америка должна услышать всю историю этого дня.
Someday you have to make good on your innuendos. Когда-нибудь тебе придется воплотить в жизнь свои намёки.
Someday I'll tell him we torched the restaurant. Когда-нибудь я расскажу ему, что это мы спалили ресторан.
Someday, may we all be as happy as Shep Lugenvile. Когда-нибудь, могли бы мы все быть счастливыми как Шеп Лагенвиль.
Someday, when you're ready, you'll make it past the hedges. Когда-нибудь, когда будешь готова, ты пройдёшь за забор.
Someday I'll move there for good and won't come back. Но когда-нибудь я уеду насовсем и больше сюда не вернусь.
Someday I'll use what I've learned here on my wife. Когда-нибудь уроки, полученные здесь, помогут мне обращаться с женой.
Someday you will help find the vaccine. Но когда-нибудь вы поможете создать вакцину.