Someday you'll be glad I made this decision. |
Когда-нибудь ты будешь рада, что я принял такое решение. |
Someday, everyone will understand Mongol. |
Когда-нибудь все будут говорить на монгольском. |
Someday this will be all that's left of us. |
Когда-нибудь это будет единственным, что осталось от нас. |
Someday I'll be like Tony. |
"Когда-нибудь я буду таким же, как Тони." |
Someday, they will look to you as well. |
И когда-нибудь ты станешь такой, как она. |
Then he says: "Someday, I'll write you back, Osama". |
Затем он говорит: «Когда-нибудь, я напишу тебе, Усама». |
Someday they'll have to accept the fact that their father left home to look for a new life. |
Когда-нибудь им придется принять тот факт, что их отец ушел из дома в поисках новой жизни. |
Someday it won't hurt so bad. |
Когда-нибудь тебе не будет так больно. |
Someday, perhaps, I shall make you proud. |
И надеюсь, когда-нибудь ты сможешь мною гордиться. |
Someday, you are going to tell our grandchildren about how their grandfather won you back in a women's room. |
Когда-нибудь, ты скажешь нашим внукам о том, как их дедушка вернул тебя в женской уборной. |
Someday, I you are good, III teach you to smoke. |
Когда-нибудь, если ты будешь хорошо себя вести я научу тебя курить. |
Someday we may find some slight hole in that argument. |
Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. |
Someday you'll get good at it. |
Когда-нибудь ты станешь хорош в этом. |
Someday you will be, but not yet. |
Когда-нибудь будешь готова, но не сейчас. |
Someday we'll have to watch you at work. |
Когда-нибудь мы должны будем наблюдать Вас за работой. |
Someday the children will come back and when they do their garden must be a magic place. |
Когда-нибудь дети вернуться, и когда они это сделают, их сад должен быть волшебным местом. |
Someday you must give me a proper tour of your city. |
Когда-нибудь ты должна будешь устроить мне хороший тур по своему городу. |
Someday soon, America needs to hear the full story of that day. |
Когда-нибудь в ближайшее время, Америка должна услышать всю историю этого дня. |
Someday you have to make good on your innuendos. |
Когда-нибудь тебе придется воплотить в жизнь свои намёки. |
Someday I'll tell him we torched the restaurant. |
Когда-нибудь я расскажу ему, что это мы спалили ресторан. |
Someday, may we all be as happy as Shep Lugenvile. |
Когда-нибудь, могли бы мы все быть счастливыми как Шеп Лагенвиль. |
Someday, when you're ready, you'll make it past the hedges. |
Когда-нибудь, когда будешь готова, ты пройдёшь за забор. |
Someday I'll move there for good and won't come back. |
Но когда-нибудь я уеду насовсем и больше сюда не вернусь. |
Someday I'll use what I've learned here on my wife. |
Когда-нибудь уроки, полученные здесь, помогут мне обращаться с женой. |
Someday you will help find the vaccine. |
Но когда-нибудь вы поможете создать вакцину. |