| And someday... someday... | И когда-нибудь... когда-нибудь... |
| I hoped to someday. | Я надеялся, что когда-нибудь смогу. |
| And so will you someday. | И вы тоже когда-нибудь умрете. |
| But I will someday. | Но когда-нибудь точно надену. |
| You'll make a fine politician someday. | Когда-нибудь ты станешь прекрасным политиком. |
| I'll show you someday. | Я тебе когда-нибудь покажу. |
| I want to hear all about it someday. | Расскажешь мне об этом когда-нибудь. |
| He'll be caught someday. | Он будет пойман когда-нибудь. |
| You'll see me again someday. | Когда-нибудь мы снова увидимся. |
| You'll thank me for it someday. | Когда-нибудь ты мне скажешь спасибо. |
| You'll kill someone someday. | Ты убьешь кого-нибудь когда-нибудь. |
| But I'll return to you someday | Но я верну тебе когда-нибудь |
| If there is a someday. | Если будет это "когда-нибудь". |
| But they will be someday. | Но когда-нибудь это случится. |
| Hell, I hope to be one someday. | Может когда-нибудь сама ей стану. |
| Maybe he'll come back someday. | Может, когда-нибудь он вернется. |
| You'll understand someday. | Ты поймешь это когда-нибудь. |
| Let's buy one too, someday. | Давайте купим один тоже когда-нибудь. |
| I hope I get to meet him someday. | Надеюсь встретиться с ним когда-нибудь. |
| Prince Charming will show up again someday. | Очаровательный Принц появится снова когда-нибудь... |
| We'll be like her someday. | Когда-нибудь мы будем как она. |
| Pass it on to your little one someday. | Когда-нибудь передаешь его своему ребенку |
| It had to end someday, I guess. | Должно же это когда-нибудь кончиться! |
| Perhaps someday you may be ready. | Когда-нибудь ты будешь готов. |
| You'll be a reporter someday. | Когда-нибудь ты станешь репортёршей. |