Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемый

Примеры в контексте "So-called - Так называемый"

Примеры: So-called - Так называемый
On their basis, the so-called Supervisory Council was created, which resolved military-political and economic tasks. На их базе был создан так называемый Наблюдательный совет, который решал военные-политические и экономические задачи.
Ukrainian players were enrolled in to the so-called "Gold Reserve", enlisting the support of the government. Украинские игроки были зачислены в так называемый «Золотой Резерв», обеспеченный поддержкой со стороны правительства.
And that so-called hero is right in your bullpen! И этот так называемый "герой" сидит прямо в вашем офисе!
The so-called withdrawal of special Serbian police forces from Kosovo and the end of fighting against so-called terrorists is a new version of them. Новой их версией являются так называемый вывод специальных сил сербской полиции из Косово и прекращение борьбы с так называемыми террористами.
a so-called comic, so-called Morgan Donnelly. это так называемый комик, так что я назову Моргана Донелли.
The world, the so-called world, knows everything about Slobodan Milošević. Мир, так называемый мир, знает всё о Слободане Милошевиче.
Branson distributed his compensation (the so-called "BA bonus") among his staff. Брэнсон разделил свою компенсацию (так называемый «бонус ВА») между своим персоналом.
That version also added themes, more database templates (so-called starter solutions) and simplified creation of iOS databases. Указанная версия также добавила использование тем, увеличила количество шаблонов баз данных (так называемый стартовые решения) и упрощение создания баз данных iOS.
Thus the so-called twin paradox occurs in all transformations preserving the constancy of the two-way speed of light. Таким образом, так называемый парадокс близнецов происходит во всех преобразованиях, сохраняющих постоянство двусторонней скорости света.
The other direct method is the so-called moving cluster method. Другой прямой способ - так называемый метод движущегося скопления.
Okay, but if this so-called santa claus Ок, но если этот так называемый Санта Клаус
And what so-called look would that be? И что же это за так называемый взгляд?
You're the so-called art dealer. Так называемый, торговец произведениями искусства.
Where's that so-called weight now? И, где этот так называемый товар сейчас?
You have this so-called magazine right now? И сейчас этот так называемый журнал у тебя с собой?
ROME - Europe's so-called refugee crisis should never have become an emergency. РИМ - Так называемый кризис беженцев в Европе ни в коем случае не должен был обернуться чрезвычайной ситуацией.
In this way, the new Basel rules allow for requiring banks to maintain a so-called countercyclical buffer of extra capital. Таким образом, новые правила Базельского комитета, позволяют требовать от банков поддерживать так называемый контрциклический буфер дополнительного капитала.
Others cite the so-called "capital glut" - large inflows of external financing from China and much of the developing world. Другие ссылаются на так называемый «избыток капитала» - большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран.
The result was an image of more than 3,000 galaxies some 12 billion light-years away - the so-called Hubble Deep Field. Результатом стало изображение более 3,000 галактик на расстоянии около 12 миллиардов световых лет от Земли: так называемый глубокий обзор Хаббла.
One set of fears concerns the labor market - the so-called "Polish plumber" question. Одна группа опасений касается рынка труда - так называемый вопрос «польских водопроводчиков».
A guy named Nobu Naga, the so-called Japanese Columbus. Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб.
This so-called Dr. Brown is dangerous. Этот так называемый д.р Браун опасен.
You and this young so-called lawyer have proven you know what they are. Вы и этот молодой так называемый адвокат доказали правоту того, что вы знаете о них.
The main collection of ancient Yucatec curing rituals is the so-called Ritual of the Bacabs. Основной сборник древних Юкатанских ритуалов исцеления - это так называемый 'Ритуал Бакабов'.
A guy named Nobu Naga, the so-called Japanese Columbus. Это парень по имени Нобу Нага, так называемый японец-Колумб.