Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемый

Примеры в контексте "So-called - Так называемый"

Примеры: So-called - Так называемый
Besides, the so-called Independent Trade Union operates in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija, which is in fact a kind of party militia involved in racketeering and the intimidation and punishment of Serbs and disloyal Albanians. Кроме того, на территории автономной провинции Косово и Метохии функционирует так называемый "Независимый профсоюз", по сути являющийся политическим ополчением, которое участвует в налетах, запугивает и преследует сербов и нелояльных албанцев.
The problem in Bulgaria was aggravated by the geographical situation of the country on the so-called Balkan route from the drug-growing and production areas of the Middle East and Near East to the illegal markets in the West. В Болгарии эта проблема обостряется в связи с географическим положением страны, по которой проходит так называемый балканский путь, начинающийся в регионах, где выращиваются и производятся наркотические средства на Ближнем и Среднем Востоке, и заканчивающийся незаконными рынками в западных странах.
The authorities have issued public statements against such groups and a so-called "Search Corps" was formed to hunt down paramilitary members, but its composition and functions are such as to make it inoperative and ineffectual. Власти выступили с публичными заявлениями, направленными против этих групп, в результате чего был создан так называемый "поисковый отряд" с целью поимки членов этих групп, однако ни состав, ни деятельность этого отряда не обеспечивают надлежащую оперативность и эффективность.
A major instrument in the achievement of this success is the so-called mother-child passport, a preventive health care programme, free of charge, covering pregnancy from an early stage and continuing until the child turns four. Важным инструментом достижения этого успеха является так называемый паспорт матери и ребенка - бесплатная профилактическая программа в области охраны здоровья матери и ребенка, которая действует начиная с первых этапов беременности вплоть до достижения ребенком возраста четырех лет.
The first American immigration agreement with another country was signed in 1907 - the so-called Gentleman's Agreement with Japan, while the US and Mexico negotiated and administered the Bracero Program for more than twenty years, from 1942 thru 1964. Первое американское иммиграционное соглашение с другой страной было подписано в 1907 году - так называемый «Джентльменский Договор» с Японией, в то время как США и Мексика вели переговоры и приводили в действие «Программу Брасеро» в течение более двадцати лет с 1942 по 1964 гг.
When her son realized the so-called "anti constitutional" nature of the gang's activities, he escaped and hid in the house of an aunt in the Lokhur district, to avoid persecution by this gang. Когда ее сын осознал так называемый "антиконституционный" характер деятельности банды, он сбежал и скрывался в доме у одной из своих теток в Лохурском районе, опасаясь преследований со стороны этой банды.
The most common measurement unit is the so-called "indicator of the marginalized by poverty", which indicates the part of persons living in the family, with a consumption lower than 60 per cent of the national average. Наиболее часто в качестве показателя в этой области используют так называемый показатель "маргинальной бедности", который применяется в отношении лиц, проживающих в семье, уровень потребления в которой не достигает 60% среднего национального показателя.
A so-called hygienic minimum, ranging from 80 to 100 litres/person/day in individual countries, is defined as the amount of water necessary to satisfy basic human needs without negative impact on human health and hygienic conditions. Так называемый гигиенический минимум в диапазоне от 80 до 100 литров на человека в день в разных странах определяется как количество воды, необходимое для удовлетворения основных потребностей человека без негативного влияния на его здоровье и условия гигиены.
The so-called 1 per cent solidarity levy to finance the Digital Solidarity Fund aims at overcoming the digital gap between developed and developing countries, a major obstacle to development,. Так называемый однопроцентный налог солидарности для финансирования Фонда цифровой солидарности предназначен для преодоления цифровой пропасти между развитыми и развивающимися странами, которая представляет собой серьезное препятствие на пути развития.
In my country, we initiated the so-called Bratislava process, which involved, alongside democratic representatives from the former Yugoslavia, various Slovak NGO entities and those from the former Yugoslavia. В моей стране был начат так называемый братиславский процесс, участниками которого стали, наряду с представителями демократических сил бывшей Югославии, различные НПО Словацкой Республики и бывшей Югославии. Братиславский процесс внес свой вклад в мирные политические перемены в Белграде и падение режима Слободана Милошевича.
The Government of the Democratic Republic of the Congo denounces in the most emphatic manner the decision by the rebel movement Rassemblement congolais pour la démocratie to establish so-called federalism in the territories occupied by Rwanda and Uganda in the Democratic Republic of the Congo. Конголезское правительство самым энергичным образом осуждает решение мятежного движения Конголезское объединение за демократию ввести так называемый «федерализм» на территориях Демократической Республики Конго, оккупированных Руандой и Угандой.
Several times he thwarted provocations, organized among the "White House's Citizens" (so-called "Sokolov's rebellion," etc.), strongly objected to the incorporation in "White House's Citizens" the Barkashov's fellows and other provocative elements. Несколько раз срывал провокации, организуемые в среде защитников здания Верховного Совета (так называемый «бунт Соколова» и т. д.), категорически возражал против инкорпорации в среду защитников баркашовцев и других провокационных элементов.
The Federal Chancellery consists of a three-storey complex with two lower floors, which is divided into two parts: the so-called "department building" and the "chancery and cabinet building". Здание ведомства федерального канцлера представляет собой трёхэтажный комплекс с двумя подземными этажами, разделённый на две части: так называемый «корпус отделов» и «корпус канцлера и правительства», смещённые относительно друг друга.
Act of 25 July, the so-called "Astier act", which constitutes a charter for technical education. закон от 25 июля 1919 года, так называемый "закон Астье", ставший основным законом о техническом образовании.
clearly continues to be relevant, namely the so-called Lapp Codicil to the 1751 border treaty between Sweden/Finland and Norway/Denmark. так называемый Протокол по вопросу о лопарях к Договору о границах между Швецией и Финляндией и Норвегией и Данией 1751 года.
(a) The so-called Aba El Khirat was captured with some of his colleagues and fellow drinkers and drug addicts, after being struck on the head by an axe in a gambling party in the town of Rehaid El Berdy in Western Sudan; а) так называемый Аба аль-Хайрат вместе с несколькими своими коллегами и приятелями-собутыльниками и наркоманами был задержан за участие в азартных играх в городе Рехаид эль-Берди в Западном Судане, во время которых он получил удар по голове топором;
If a stay in the Netherlands in the context of family reunification or family formation is permitted, a so-called dependant's residence permit is granted, as the stay is permitted on the basis of the relationship between the parties involved. Если в связи с воссоединением семьи или созданием новой семьи выдается разрешение на проживание в Нидерландах, то выдается так называемый вид на жительство для иждивенцев, поскольку проживание разрешается благодаря взаимоотношениям, существующим между вовлеченными сторонами.
Surgery assistants were supposed to be flexible and able to perform surgery tasks in different Surgery Departments; there was a so-called "circulation duty". The author was offered Предполагалось, что ассистенты хирурга будут работать на более гибкой основе или смогут выполнять хирургические операции в различных хирургических отделениях; был установлен так называемый "режим ротации". 1 сентября 1989 года автору была предложена должность ассистента хирурга с сентября 1990 года.
The letter of the Eritrean Foreign Minister stated shamelessly that the so-called accused was unveiled by the Democratic National Alliance and not the Eritrean Security Organs, and here I quote: В своем письме министр иностранных дел Эритреи, ничтоже сумняшеся, утверждает, что так называемый обвиняемый был разоблачен не органами безопасности Эритреи, а Национальным демократическим союзом; выдержка из его письма приводится ниже:
The two biggest issues in Bucharest will be whether to invite Albania, Croatia, and Macedonia to join NATO, and whether to offer applications to Ukraine and Georgia to start so-called "membership action plans." Два самых больших вопроса, которые будут обсуждаться в Бухаресте, - это вступление Албании, Хорватии и Македонии в НАТО и предложение Украине и Грузии начать претворять в жизнь так называемый «план вступления».
To mitigate the negative social consequences of complete or partial closure of mines and to create incentives for voluntary employment reduction, the Government restructuring programme also includes a so-called Mining Social Package (MSP), The Package offers to the miners such incentives as: С целью смягчения негативных социальных последствий полного или частичного закрытия шахт и создания стимулов для добровольного сокращения занятости в правительственную программу реструктуризации был включен также так называемый "Пакет социальных мер в добывающем секторе" (ПСМДС).
It is also significant that the approach supposedly made him turn on the so-called smoke generator and that there was no report of this by the aircraft captain on arriving at his destination, which is certainly also a standard procedure. примечательно также и то, что, хотя факт сближения самолетов вынудил его включить так называемый генератор дыма, командир воздушного судна по прибытии в аэропорт назначения ничего о нем не сообщил, что также было бы стандартной практикой;
Depression So-called "depression" included it was the peculiarities of Pyatigorsk. Так называемый "Провал" считался достопримечательностью Пятигорска.
Don't mention my name... so-called Portergate, Помолчи... так называемый Портергейт,
(Phone rings) One or two facts have come my way, Mr. So-called Inspector. Тут до меня дошла пара-тройка фактов, господин так называемый "инспектор".