Английский - русский
Перевод слова So-called
Вариант перевода Так называемый

Примеры в контексте "So-called - Так называемый"

Примеры: So-called - Так называемый
He said that congressional failure to reach a budget agreement and the resulting so-called sequestration would trigger 23% across-the-board reductions and a halt to many new projects. Он сказал, что неспособность конгресса принять соглашение по бюджету и возникший в результате так называемый секвестр инициируют всеобщее сокращение на 23% и прекращение многих новых проектов.
And they also, of course, had to get people to accept these so-called assets and pay money for them even though they were highly vulnerable. Банкирам также приходилось влиять на людей, чтобы те принимали так называемый капитал и платили им [банкирам] деньги, несмотря на его уязвимость.
On the international level the main project in DRTS, that the Ministry is involved in, is the so-called SAMPO-project. На международном уровне основным проектом в области ДРТС, в подготовке которого участвует министерство, является так называемый проект САМПО.
The so-called tortilla crisis, which led to protests in Mexico City in January, foreshadows what we can expect. Так называемый тортильный кризис, приведший к протестам в Мехико в январе, демонстрирует то, что ожидает нас в будущем.
I really don't think so-called relationship humor is what this show's all about. По-моему, так называемый романтический юмор не совсем отвечает изначальной задумке.
This would bring the so-called Doha "Development" Round to an unsuccessful conclusion, but it would be no disaster. Это привело бы так называемый Дохийский раунд «развития» к безуспешному окончанию, однако это не было бы трагедией.
We must not forget that the threat of the use of the veto and the so-called cascade effect are also blunt instruments. Не следует забывать и об использовании таких грубых средств, как угроза применения вето и так называемый каскадный эффект.
Those selected to join the Kosovo Security Force received the news on 20 January, so-called "Announcement Day". Отобранные для службы в СБК получили соответствующее уведомление 20 января, в так называемый «день объявления».
The so-called Happy Planet Index ranks countries on how many long and happy lives they produce per unit of environmental input. Так называемый «Всемирный индекс счастья» располагает страны по ранжиру в зависимости от количества людей, живущих счастливой жизнью с большой продолжительностью из расчета на единицу задействованных ресурсов.
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions also made reference to a so-called "negotiated management" approach to the process of policing assemblies. Специальный докладчик по вопросу о внесудебных, произвольных казнях и казнях без надлежащего судебного разбирательства также обратил внимание на так называемый подход "согласованного управления" процессом контроля за демонстрациями.
Finally, the so-called operational end of the preventive action spectrum offers a variety of ways in which countries can seek assistance in pulling back from the brink. Наконец, так называемый оперативный аспект превентивной деятельности открывает различные возможности, которыми могут воспользоваться страны, желающие получить помощь в области предотвращения конфликта, которая позволит им отойти от края пропасти.
The Meeting concluded that the so-called Marrakech Process should consist of targeted responses by international organizations corresponding to Governments' priorities in that area. Участники совещания пришли к выводу о том, что так называемый "маракешский процесс" должен включать в себя целенаправленные ответные меры со стороны международных организаций, согласующиеся с приоритетами правительств в этой области.
In addition, China adopted its so-called "Anti-Secession Law" to emphasize that it will employ "non-peaceful means and other necessary measures" to resolve cross-strait disputes. Кроме того, Китай принял так называемый Закон о предотвращении раскола страны, подчеркнув, что для разрешения споров в районе пролива он будет применять «немирные средства и другие необходимые меры».
The Uzbek Government did not apply any pressure on other States to prevent its citizens with so-called "UNHCR mandated refugee status" from travelling to third countries. Правительство Узбекистана не оказывало давление на другие государства, чтобы не позволить своим гражданам, получившим так называемый статус мандатных беженцев, выданный Управлением Верховного комиссара ООН по делам беженцев (УВКБ), выезд в третьи страны.
The so-called "List of Deaths" plays an important role in UNITED's annual Refugee Day campaign and is also used as lobby tool. Так называемый «список смертей» играет важную роль в ежегодной кампании UNITED в День беженцев путем организации и используется также в качестве средства продвижения своих идей на политическом уровне.
The so-called Mechanical Galleon in the British Museum is a late 16th-century German nef which was also a clock and automaton, with moving figures and music. Так называемый «механический галеон», хранящийся в Британском музее, является нефом, выполненным в Германии в конце 16-го века, который также имеет встроенные часы и механизм с движущимися фигурками и музыкальным сопровождением.
Further to the North is the so-called Transhimalaya, or more locally Ladakh Batholith, which corresponds essentially to an active margin of Andean type. Дальше на север - это так называемый Гандисышань, или, более локально, Ладакхские батолиты, что соответствует, по существу, активной окраине Андского типа.
On Swiss stamps of the 1930s, Courvoisier used a gum-breaking machine that pressed a pattern of small squares into the gum, resulting in so-called grilled gum. При изготовлении швейцарских марок 1930-х годов фирма Courvoisier использовала машину для рифления клея, которая вдавливала сетку из небольших квадратиков в клеевом слое, в результате чего получался так называемый рифлёный клей.
To develop and promote an electronic alternative to paper-based methods of trade transaction, the International Chamber of Commerce (ICC) developed the so-called E-100 project. В целях развития и внедрения электронных методов, представляющих собой альтернативу "бумажным" методам торговых операций, Международная торговая палата (МТП) разработала так называемый проект Э-100.
Croatia strongly supports the so-called civilian surge aimed at massive capacity- and institution-building and the comprehensive plan put forward in that regard by the Afghan Government following the Hague Conference. Хорватия решительно поддерживает резкий рост числа гражданских экспертов - так называемый «гражданский подъем», - направленный на массированное укрепление потенциала и создание институтов, а также всеобъемлющий план, разработанный в этой области афганским правительством после Гаагской конференции.
Those countries that have no transfers to report in a given year are expected to turn in a so-called nil report. Страны, которые не осуществляли каких-либо подлежащих декларации передач в течение конкретного года, должны представлять так называемый отчет «с нулевыми данными».
The chain can include all phases of supply, handling, delivery and distribution of materials and goods (so-called floor-to-floor). Такая цепь может охватывать все этапы поставки, обработки, доставки и распределения материалов и грузов (так называемый комплекс мероприятий "с пола на пол").
However, the federal courts interpreted those provisions to permit state-sponsored and private racial discrimination (so-called "separate but equal" treatment of the races) through the first half of the twentieth century. Однако федеральные суды истолковывали эти положения таким образом, что расовая дискриминация, осуществляемая под покровительством штатов и частными лицами (так называемый принцип "раздельного, но равного" отношения ко всем расам), оставалась легальной в течение всей первой половины ХХ века.
This so-called intermediary arrangement may sound fine when taken at face value, but in reality it suffers from an oversimplification of the prevailing profound differences. Это так называемый промежуточный механизм может показаться вполне адекватным в теории, но в реальности он страдает от такого недостатка, как упрощенческий подход к разрешению остающихся глубоких разногласий.
From 1836 to 1840 he was a construction supervisor for the railway track from Brno to Břeclav, the so-called Emperor Ferdinand North Railway. В 1836-1840 был начальником строительства железнодорожной линии от Брно до Бржецлава (так называемый, участок Привилегированной Северной железной дороги императора Фердинанда, соединяющий Вену с Краковом).