You know, my-my associates went to a so-called high-end spa. |
Мои коллеги пошли в так называемый высококлассный СПА. |
To announce the winner, please welcome to the stage so-called Finchel. |
Для объявления победителя поприветствуйте на сцене так называемый Финчел. |
There is no proof that your so-called Daredevil was involved nor that he even exists. |
Нет доказательств, что так называемый Бросающий вызов дьяволу был здесь или вообще когда-либо существовал. |
Let's see who this so-called butler really is. |
Посмотрим, кто этот так называемый дворецкий на самом деле. |
Let me tell you something about his so-called health care crisis. |
Вот что я тебе скажу про так называемый кризис медобслуживания. |
Your so-called savior isn't interested in saving anything but the world. |
Ваш так называемый спаситель, не заинтересован в спасении чего-нибудь, кроме Мира. |
Their so-called leader, the foreigner, Abu Omar, has fled Abuddin. |
Их так называемый лидер, чужеземец по имени Абу Омар, уже сбежал из Аббудина. |
I mean, this is far more serious than Janet Jackson's so-called wardrobe malfunction. |
Это значительно серьезнее, чем, так называемый, конфуз с одеждой Дженет Джексон. |
Maybe this so-called ex can help us find it. |
Может, этот так называемый бывший поможет нам найти их. |
The so-called Forest of Stelae is really an ancient library of classic Confucian writings, Chinese poetry and history. |
Так называемый Лес Стел в действительности древняя библиотека классических конфуцианских писем, китайской поэзии и истории. |
Your so-called business really has nothing to do with the farm. |
Ваш так называемый бизнес действительно не имеет никакого отношения к ферме. |
The Danish chocolate company Anthon Berg opened a so-called"generous store" in Copenhagen. |
Датская шоколадная компания Anthon Berg открыла вКопенгагене так называемый «щедрый магазин». |
This is the so-called Oedipus complex of Freud. |
Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду. |
My so-called breakthrough wasn't the result of my genius. |
Мой так называемый прорыв не является результатом моей гениальности. |
Just for the record, this so-called friend who I shouldn't have cross-examined... |
Просто тобы уточнить - тот, так называемый друг, которого мне не стоило подвергать перекрестному допросу... |
But let's say you have the so-called tolerant post-modern father. |
Ќо давайте представим, что у вас так называемый толерантный постмодернистский отец. |
Here's everything, including your cranberry so-called sauce. |
Здесь всё, включая твой клюквенный так называемый соус. |
What makes you think this so-called ledger is authentic? |
А с чего ты взяла, что так называемый дневник настоящий? |
It was the so-called non-violent Nightwatchman. |
Это был так называемый не-жестокий Ночной дозорный. |
Early yesterday the so-called Makhmalbaf came here to rehearse with my children. |
Вчера так называемый Махмальбаф пришёл к нам, чтобы порепетировать с моими детьми. |
Well, I've got bad news for you, so-called Todd Unctious. |
У меня для тебя плохие новости, так называемый Тод Анчес. |
Under the Protocol, all dumping is prohibited, except for possibly acceptable wastes on a so-called "reverse list". |
Согласно Протоколу, запрещаются любые сбросы, за исключением возможно приемлемых отходов, включенных в так называемый «обратный перечень». |
This is the so-called "creative effect" of the prohibition of discrimination. |
В этом состоит так называемый "творческий эффект" запрещения дискриминации. |
This so-called demographic bonus can thus contribute significantly to economic growth and poverty reduction in contexts where governance facilitates human resource development and employment creation. |
Таким образом, этот так называемый «демографический дивиденд» может в значительной степени способствовать экономическому росту и сокращению масштабов нищеты в тех странах, где правительство оказывает содействие развитию людских ресурсов и обеспечению занятости. |
The Constitutional Court declared the so-called Anti-terrorist Statute null and void due to procedural defects in the way it had been drawn up. |
Конституционный суд отменил так называемый антитеррористический статут из-за процессуальных ошибок в процессе его разработки. |