Mate of mine said that him and his missus are that knackered at the end of the day, all they're fit for in bed is sleep. |
Мой приятель рассказывал, что к концу дня они так затрахивались со своей женой, что все их развлечение в кровати было поспать. |
Listen, why don't you go back to the hotel and try to get some sleep, okay? |
Слушай, вернись в отель и попробуй поспать, хорошо? |
Well, I know it sounds like a crazy idea, Eli, but I was actually thinking of getting some sleep, so unless you have some genius idea that solves all our problems - |
Это прозвучит немного безумно, но я собирался немного поспать, так что если у тебя нет гениальной идеи решения наших проблем... |
Can't we get some sleep in the middle of the night without having to listen to a bunch of drunkards! |
Почему мы не можем немного поспать среди ночи, чтобы не слушать этих алкашей! |
Sleep, maybe eat a real meal. |
Поспать, поесть нормальной еды. |
Sleep would be pleasant. |
Поспать было бы хорошо. |
Sleep would be nice, |
Поспать было бы здорово, |
YOU MUST SLEEP NOW. |
Сейчас Вы должны поспать. |
Wash can get some sleep. |
Я повешу её здесь, чтобы Уош мог поспать. |
The best thing to do is let her sleep. |
Лучше дать ей поспать. |
Won't you try and get some sleep? |
Может, попытаешься поспать? |
I think you should lie down and sleep. |
Тебе надо лець и поспать. |
You need to forget about everything else and go home, and get some sleep, OK? |
Тебе нужно выбросить всё из головы и отправиться домой, поспать немного. |
Can't I sleep in peace? |
Что такое? Поспать уже спокойно не дадут! |
[Exhales deeply] You should get some sleep. |
Тебе надо немного поспать. |
Go rest. Sleep. |
Вам надо отдохнуть, поспать немного. |
Sleep an extra 15 minutes. |
Можешь поспать на 15 минут больше. |
Sleep well, big brother. |
Хорошо поспать, братишка. |
Did you sleep good, you little dreamer? |
Выспался? Здоров ты поспать! |