| Mate of mine said that him and his missus are that knackered at the end of the day, all they're fit for in bed is sleep. | Мой приятель рассказывал, что к концу дня они так затрахивались со своей женой, что все их развлечение в кровати было поспать. |
| Listen, why don't you go back to the hotel and try to get some sleep, okay? | Слушай, вернись в отель и попробуй поспать, хорошо? |
| Well, I know it sounds like a crazy idea, Eli, but I was actually thinking of getting some sleep, so unless you have some genius idea that solves all our problems - | Это прозвучит немного безумно, но я собирался немного поспать, так что если у тебя нет гениальной идеи решения наших проблем... |
| Can't we get some sleep in the middle of the night without having to listen to a bunch of drunkards! | Почему мы не можем немного поспать среди ночи, чтобы не слушать этих алкашей! |
| Sleep, maybe eat a real meal. | Поспать, поесть нормальной еды. |
| Sleep would be pleasant. | Поспать было бы хорошо. |
| Sleep would be nice, | Поспать было бы здорово, |
| YOU MUST SLEEP NOW. | Сейчас Вы должны поспать. |
| Wash can get some sleep. | Я повешу её здесь, чтобы Уош мог поспать. |
| The best thing to do is let her sleep. | Лучше дать ей поспать. |
| Won't you try and get some sleep? | Может, попытаешься поспать? |
| I think you should lie down and sleep. | Тебе надо лець и поспать. |
| You need to forget about everything else and go home, and get some sleep, OK? | Тебе нужно выбросить всё из головы и отправиться домой, поспать немного. |
| Can't I sleep in peace? | Что такое? Поспать уже спокойно не дадут! |
| [Exhales deeply] You should get some sleep. | Тебе надо немного поспать. |
| Go rest. Sleep. | Вам надо отдохнуть, поспать немного. |
| Sleep an extra 15 minutes. | Можешь поспать на 15 минут больше. |
| Sleep well, big brother. | Хорошо поспать, братишка. |
| Did you sleep good, you little dreamer? | Выспался? Здоров ты поспать! |