Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Поспать

Примеры в контексте "Sleep - Поспать"

Примеры: Sleep - Поспать
Yes, I know, but I think you two Earth people should get as much sleep as possible. Да, я знаю, вы Земные люди должны поспать столько, сколько это возможно.
And I mean, I barely got any sleep last night И хочу сказать, что мне едва удалось поспать прошлой ночью,
No, it's so I can get some sleep at night. Нет, это так, я могу немного поспать ночью.
Shi-Kai. Go and sleep now. I'll take over. Ши-Кай, тебе надо поспать, иди.
Well, she wouldn't get much sleep up here, that's for sure. Ну, здесь ей поспать не удастся, это точно.
The work was exhausting; Steinbeck wrote in his letters that he had little time for sleep because the collecting and preparation took so long. Работа была изнурительной; Стейнбек писал в своих письмах, что ему не удавалось как следует поспать, потому что сбор и подготовка занимали много времени.
Fine. I just know I need my sleep tonight. Хорошо, я только знаю, что мне надо поспать этой ночью
Jo Gi Dong, just let me sleep. Джо Ги Дон, могу я поспать?
We need to get some sleep and tomorrow we rest. Нам надо поспать, чтобы утром быть в порядке.
I'm just now getting to where I can sleep through the night without hearing that helicopter in my nightmares. Я только недавно смог нормально поспать, не слыша этот вертолёт в своих кошмарах.
You'll feel better after a good night's sleep Ты должна хорошо поспать и тогда почувствуешь себя гораздо лучше
Chris! Turn it down, let the lady sleep! Крис! сделай потише, дай даме поспать!
Well, you crawled into bed so late, I thought I'd let you sleep a bit. Ладно, но ты лег в кровать так поздно, что я подумала дать тебе немного поспать.
I know, I know, baby, you just need sleep. Я знаю, малыш, тебе надо поспать.
Can I sleep in your bed? Я могу поспать в твоей кровати?
Why didn't you let me sleep? Почему ты не дал мне поспать?
I guess I'll sleep in the one that's too soft. Я считаю, что лучше поспать на мягкой кровати.
I can't stop work to let them sleep! Я не могу прерывать работу, чтобы дать им поспать!
Couldn't I sleep a little longer? Нельзя ли мне еще немного поспать?
Shouting that they had to get some sleep Вопили, что хотят немного поспать.
The nurse will stay with her, and so I suggest we all get some sleep, and meet again refreshed in the morning. Сиделка останется с ней, поэтому я предлагаю всем немного поспать, и завтра утром встретиться отдохнувшими.
And now the best thing you can do is sleep. А теперь надо поспать, это будет для тебя самым лучшим.
They rode a day and a night until they dared sleep without a search party catching up. Они скакали день и ночь, пока не отважились поспать, не рискуя быть пойманными поисковым отрядом.
You can play computer games, you can sleep, you can read on the way. Можете поиграть в компьютерные игры, можете поспать, почитать в полете.
And besides, I don't have a place where you could sleep. И кроме того, у меня нет места, где бы ты смог поспать.