Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Поспать

Примеры в контексте "Sleep - Поспать"

Примеры: Sleep - Поспать
I turned my phone off because I was trying to get some sleep. Я выключил телефон, пытался немного поспать.
I will pay you to let me sleep right now. Я тебе заплачу, только дай мне поспать.
The gentleman's just told you he's trying to get some sleep. Мужчина тебе сказал, он хочет поспать.
Sookie, you just need some sleep. Сьюки, ты просто должна поспать.
Thought you'd be getting yourself some sleep, Doctor. Подумали бы лучше о том, чтобы поспать доктор.
Winston, you need some sleep. Винстон, тебе надо немного поспать.
I could just sleep for days here. Я просто могу поспать здесь несколько дней.
Get something to eat and try to catch an hour or two of sleep. Поешьте что-нибудь, и постарайтесь поспать хотя бы пару часов.
It's the best sleep I've had in weeks. Это была лучшая возможность поспать за несколько недель.
Try and get some sleep if you can. Постараешься немного поспать, если сможешь.
Good, that way we can sleep before I have to go to work. Отлично, можем поспать до моей работы.
The rest of you clowns, let this guy sleep. Остальные из вас, клоунов, дайте этому парню поспать.
I've got to drink some juice and then get some sleep. Мне нужно выпить сока и потом немного поспать.
Can't I sleep for just five minutes? Я могу поспать хоть 5 минут?
Lawrence can't you let me sleep? Лоуренс, ты дашь мне поспать?
Let him go, or none of us will get any sleep. Пусть идет, а то никому из нас не удастся поспать.
Then let me sleep a bit more. Два часа! Пожалуйста, дай мне поспать.
If you let me sleep, I will let you sleep and I'll leave first thing in the morning. Если ты дашь мне поспать, я дам тебе поспать и утром уеду.
You know, you can go get some sleep. Знаете, вы можете поспать немного.
making that woman's life or getting a good night's sleep. созданию новой жизни для этой женщины или возможности нормально поспать ночью.
I just want to get some sleep. Все, чего я хочу - немного поспать.
It had been 31 hours - minus the 2 I could sleep - of significant self-loathing. Прошел 31 час, минус 2 часа, в которые мне удалось поспать, многозначительного самоуничижения.
I can just sleep in the park. я могу и в парке поспать.
You've had a rough day, and you just need to get some sleep. У тебя выдался тяжелый денек, и тебе нужно немного поспать.
Why do not you sleep, I will take with me stoner. Почему бы тебе не поспать, а я выгуляю нашего наркомана.