Then Bob thought Jesse would give him eight hours' sleep and a daydreaming goodbye. |
Боб решил, что теперь Джесси позволит ему поспать часов восемь... а потом навсегда с ним распрощается. |
You better go home and sleep it off Pop. |
Вам бы лучше пойти домой и поспать! |
Couldn't you sleep through a couple of them? |
А Вы не можете поспать во время всего этого? |
Okay, Shahir, why don't we let the baby sleep? |
Ладно, Шахир, давай дадим ребенку поспать. |
Sometimes just a good night's sleep and they wake up, they don't know what's going on. |
Иногда достаточно хорошо поспать чтобы на следующее утро проснуться и не помнить, что произошло. |
I work so hard, I just want some sleep! |
Я так тяжело работал, Я просто хочу немного поспать. |
Not that this isn't really interesting stuff, but I have to get some sleep. |
Не то что бы мне было совсем неинтересно но мне надо поспать. |
Why will you never let me sleep? |
Почему ты никогда не даёшь мне поспать? |
Why don't you get some sleep? |
Почему бы тебе немного не поспать? |
Just try to get some sleep, okay? |
Просто постарайтесь немного поспать, хорошо? |
Well, you are cracked out on jet lag, and you need some sleep. No. |
Что ж, ты немного устала, и тебе надо поспать. |
Do you... would you want sleep in here tonight? |
Ты... ты не хотел бы поспать сегодня здесь? |
Can I sleep here with you tonight? |
Можно мне сегодня поспать с тобой? |
I got to get some sleep, so I'll try again when I wake up. |
Мне нужно поспать, постараюсь еще раз, как проснусь. |
After all, the girl was alone in the apartment... and she may very well have decided... to simply sleep instead of work that morning. |
В конце концов, девушка была одна в квартире... и она просто решила... немного поспать вместо работы тем утром. |
Can't you let a man sleep on his wedding night? |
Дайте поспать человеку в его первую брачную ночь. |
Well, I hope you're getting some sleep in there, too. |
Ну надеюсь, ты и поспать смогла. |
Go and tell Dr. Trang that I ordered both of you to get some sleep. |
А теперь пойдите и скажите доктору Трэнгу, что я приказал вам обоим поспать. |
Why don't you two get some sleep? |
Почему бы вам обоим немного не поспать? |
Why don't we all get some sleep? |
Почему бы нам всем немножко не поспать? |
There's no way I'm going to get any sleep. |
Нет никаких шансов, что я смогу поспать хоть немного. |
Between drafting Louis's partnership agreement for Jessica and Louis's never-ending onslaught, I didn't get any sleep. |
Между подготовкой партнерского соглашения Луиса для Джессики и бесконечными нападками Луиса, я совсем не успел поспать. |
The complainant contends that this was done on purpose, so he could not sleep and rest at night. |
Заявитель утверждает, что это делалось нарочно, так что ночью он не мог ни поспать, ни отдохнуть. |
I'd kind of like to get some sleep tonight, some- |
Я бы хотел сегодня поспать с... |
But look, you get some sleep, all right? |
Так, вам надо поспать, заслужили. |