| Jude doesn't get back from his school trip until Friday, so he can sleep in his bed. | Джуд не вернется из поездки с классом до пятницы, так что он может поспать на его кровати. |
| Scott, maybe we should let Rachel sleep. | Скотт, может, дадим Рейчел поспать? |
| You could use some sleep too, you know? | Вы могли бы использовать немного поспать, понимаешь? |
| Can't we sleep on it before you run off to buy anything? | Мы можем поспать, перед тем как ты бросишься покупать что-нибудь? |
| And then he finally fell asleep, and... and I just let him sleep. | А потом он наконец уснул и... и я дала ему поспать. |
| You can sleep on the couch in the living room Or in Lena's bed. | Можешь поспать на диване в гостиной... или... на кровати Лены. |
| So, did you let your mama sleep last night? | Итак, ты дал маме поспать ночью? |
| You can play computer games, you can sleep, you can read on the way. | Можете поиграть в компьютерные игры, можете поспать, почитать в полете. |
| Darling, can we sleep a little longer? | Дорогая, можно нам ещё немного поспать? |
| Can't we sleep just a little longer? | Разве мы не можем поспать еще немного? |
| Well, you can sleep once you've told us the truth about what you did to Lily. | Ты сможешь поспать, как только скажешь правду о том, что сделал с Лили. |
| Till then, we may as well just get some sleep. | А пока мы можем немного поспать. |
| Why don't you try and get some sleep? | Почему бы тебе не попробовать немного поспать? |
| Before I get out, may I sleep? | Прежде чем выйти, можно мне поспать? |
| You got a couch I can sleep on? | вас есть кушетка, на которой € могу поспать? |
| Looks like you need some sleep, man. | Тебе бы поспать, что ли. |
| Her son rarely let her sleep more than two hours at a time, And that's every night for thirteen years. | Ее сын едва давал ей поспать не более 2 часов, и так каждую ночь в течении 13 лет. |
| Look, if you're going after a job in the morning, you better get some sleep. | Слушай, если хочешь встать на работу - лучше немного поспать. |
| Anna Mae begging you to leave just so she can get her some more sleep. | Она умоляла тебя уйти, чтобы поспать подольше. |
| Just let me sleep through the night. | Могу ли я хотя бы одну ночь поспать спокойно? |
| I'm not asking to be freed from my constraints, but if I could sleep lying down, my back would thank you for it. | Я не прошу снять с меня цепи, но если бы я смог поспать на спине, я бы был тебе очень благодарен. |
| Please, lady, if you don't let us sleep for a while, we'll die... | Пожалуйста, госпожа, если вы не позволите нам поспать, мы умрём. |
| You can go home and sleep some more. | Ты можешь придти домой и поспать ещё! |
| I can't go over the whole thing now. First, I must sleep. | Слушай... я не могу сейчас говорить об этом, мне нужно поспать. |
| I had been chased away from somewhere else and thought I could sleep there without too many problems. | Из другого места меня прогнали, и я подумал, что я могу поспать здесь без особых проблем. |