Can I sleep in your chair again? |
Можно мне снова поспать в вашем кресле? |
Do you think you can sleep? |
Как думаешь, ты сможешь поспать? |
You need some sleep and you need it badly. |
Ты должен поспать, и Ты нуждаешься в этом. |
Perhaps I should sleep in my quarters this evening. |
Возможно, сегодня мне стоит поспать в своих покоях? |
He probably took a fare upstate again and pulled over on the way back to get some sleep. |
Он, наверное, опять взял тариф на север штата и остановился по пути назад, чтобы немного поспать. |
Why not sleep here till tomorrow? |
Почему не поспать здесь до завтра? |
especially since I was driving so you could sleep. |
Я сел за руль машины, чтобы ты мог поспать. |
Well, as long as you drive and let me sleep, we can do it all the way, man. |
Ну, будешь водить - дашь мне поспать, и так всю дорогу, друг. |
Why don't you get some sleep, and I'll see you in the morning. |
Почему бы тебе не поспать, увидимся утром. |
Listen, you get some sleep, okay? |
Слушай, тебе надо поспать, ладно? |
We really should get some sleep before rounds. |
Нам, действительно, нужно немного поспать перед обходами |
You can't sleep in your own office? |
В своём кабинете не мог поспать? |
Why don't you let me sleep on the couch? |
Почему ты не дал мне поспать на диване? |
I'll recognize funny again when he's 3 and I've had some sleep. |
Я начну снова понимать юмор, когда ему исполнится З, и мне удастся поспать. |
Could you sleep, or did you hear humming? |
Ты смог поспать, Лорн, или ты все еще слышал жужжание? |
We didn't get a lot of sleep - not for the reason you think. |
Ќам почти не удалось поспать - и это не то, о чем ты подумал. |
Can we please just get some sleep? |
Мы можем просто немного поспать, пожалуйста? |
Can we sleep in your car tonight? |
Можно нам поспать у вас в машине ночью? |
Can't a fellow get any sleep around here? |
Может человек хоть немного поспать тут? |
Why don't you sleep on that? |
Почему бы тебе ни поспать со знанием этого? |
Yes, warden, it's time to get some sleep. |
Да, пан начальник, надо поспать. |
The whole point of you baby-sitting Hymie was to keep him quiet, so Jody and I could get some sleep. |
Сама цель твоего присмотра за Хайми это чтобы он помолчал, чтобы я и Джоди могли немного поспать. |
Yes, sir, she's inside lying' down, tryin' to get a little sleep. |
Да, сэр, она внутри, лежит, пытается немного поспать. |
Perhaps there is another bathtub I can sleep in. |
Может там еще где есть ванна, в которой я могу поспать! |
Alper, suppose I had a chance to think and sleep... |
Альпер, можно мне подумать, поспать? |