| Can I sleep in your chair again? | Можно мне снова поспать в вашем кресле? |
| Do you think you can sleep? | Как думаешь, ты сможешь поспать? |
| You need some sleep and you need it badly. | Ты должен поспать, и Ты нуждаешься в этом. |
| Perhaps I should sleep in my quarters this evening. | Возможно, сегодня мне стоит поспать в своих покоях? |
| He probably took a fare upstate again and pulled over on the way back to get some sleep. | Он, наверное, опять взял тариф на север штата и остановился по пути назад, чтобы немного поспать. |
| Why not sleep here till tomorrow? | Почему не поспать здесь до завтра? |
| especially since I was driving so you could sleep. | Я сел за руль машины, чтобы ты мог поспать. |
| Well, as long as you drive and let me sleep, we can do it all the way, man. | Ну, будешь водить - дашь мне поспать, и так всю дорогу, друг. |
| Why don't you get some sleep, and I'll see you in the morning. | Почему бы тебе не поспать, увидимся утром. |
| Listen, you get some sleep, okay? | Слушай, тебе надо поспать, ладно? |
| We really should get some sleep before rounds. | Нам, действительно, нужно немного поспать перед обходами |
| You can't sleep in your own office? | В своём кабинете не мог поспать? |
| Why don't you let me sleep on the couch? | Почему ты не дал мне поспать на диване? |
| I'll recognize funny again when he's 3 and I've had some sleep. | Я начну снова понимать юмор, когда ему исполнится З, и мне удастся поспать. |
| Could you sleep, or did you hear humming? | Ты смог поспать, Лорн, или ты все еще слышал жужжание? |
| We didn't get a lot of sleep - not for the reason you think. | Ќам почти не удалось поспать - и это не то, о чем ты подумал. |
| Can we please just get some sleep? | Мы можем просто немного поспать, пожалуйста? |
| Can we sleep in your car tonight? | Можно нам поспать у вас в машине ночью? |
| Can't a fellow get any sleep around here? | Может человек хоть немного поспать тут? |
| Why don't you sleep on that? | Почему бы тебе ни поспать со знанием этого? |
| Yes, warden, it's time to get some sleep. | Да, пан начальник, надо поспать. |
| The whole point of you baby-sitting Hymie was to keep him quiet, so Jody and I could get some sleep. | Сама цель твоего присмотра за Хайми это чтобы он помолчал, чтобы я и Джоди могли немного поспать. |
| Yes, sir, she's inside lying' down, tryin' to get a little sleep. | Да, сэр, она внутри, лежит, пытается немного поспать. |
| Perhaps there is another bathtub I can sleep in. | Может там еще где есть ванна, в которой я могу поспать! |
| Alper, suppose I had a chance to think and sleep... | Альпер, можно мне подумать, поспать? |