Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Поспать

Примеры в контексте "Sleep - Поспать"

Примеры: Sleep - Поспать
Mona, why don't you close your eyes and get some sleep? Мона, почему бы тебе не закрыть глаза и не попытаться поспать?
One night's sleep I'd like to get. Мне нужно поспать хотя бы одну ночь
Why don't you sleep on my sofa for a couple of nights? Почему бы тебе не поспать на моем диване пару ночей?
Don't worry, we'll let Carmelo get an hour's sleep Да, мы дадим Кармине поспать.
Well, if you are going to the warehouse tomorrow, which... I think you are you should probably get some sleep. Но, если тебе завтра на работу, куда ты, надеюсь, идёшь... тебе надо немного поспать.
Why don't we get some sleep then start again in a few hours? Почему бы нам не пойти поспать, а затем начать снова через несколько часов
I don't know what that is, but if it means I can go home and sleep, then yes. Я не знаю, что это такое, но если это значит, что я могу пойти домой и поспать, то да.
All I need is a decency of that sleep. Всё что мне нужно, это нормально поспать!
Please, Amy, would you just let me get some sleep? Пожалуйста, Эми, позволь мне просто немного поспать?
Can't I sleep 2 months in peace! Что, нельзя спокойно поспать два месяца?
Why don't you stay the night, sleep in a real bed for a change? Не хочешь остаться на ночь, поспать на нормальной кровати ради разнообразия?
But we need to have a shower and get some sleep! Но нам нужно принять душ и немного поспать!
And if you don't let me sleep, you can tell Monsieur Krieg... that his little Casanova under contract tells him... И если не дадите мне поспать, можете сказать мсье Кригу... что его наёмный Казанова посылает его...
"Why don't you stick around, and we can sleep together." "Может ты останешься, и мы сможем поспать вместе."
We should make the most of this delay and get some sleep. Мы должны использовать эту задержку и немного поспать
I'm going to take you to a house where you'll sleep... and maybe even eat if you're lucky. Я найду тебе дом, где ты сможешь поспать и даже поесть, если тебе повезет.
Will he receive me right now or may I sleep for half an hour? Он меня сразу примет или мне можно будет полчаса поспать?
Don't be afraid, I will let you sleep yourself Не бойся, я дам тебе поспать.
I'd like to take a shower and sleep for a little while. Я хочу успеть принять душ и поспать
Why don't you go up to your rooms and try to get some sleep? Почему бы вам не пойти наверх в свои комнаты и попытаться поспать?
And I'm back on Dr. Shepherd's service in a couple of hours, so I need my sleep, too, so I could go cut into actual human brains, so... И через пару часов я вернусь в отделение доктора Шепард, мне тоже надо поспать, чтобы потом резать человеческие мозги...
I'm doing my best, but it's late and there's no-one available, so I'm going to go home and I'm going to get some sleep. Я делаю, что могу, но уже поздно и никому не дозвониться, поэтому я пойду домой и попробую немного поспать.
I didn't get too much sleep last night. Сегодня ночью мне почти не удалось поспать!
Why don't you just let me sleep for half an hour first? Может, дашь мне поспать полчаса?
Maybe you should take one of those pills the doctor gave you so you can get some sleep. Может быть, тебе стоит принять одну из этих таблеток, которые тебе дал доктор, чтобы ты мог немного поспать.