Mona, why don't you close your eyes and get some sleep? |
Мона, почему бы тебе не закрыть глаза и не попытаться поспать? |
One night's sleep I'd like to get. |
Мне нужно поспать хотя бы одну ночь |
Why don't you sleep on my sofa for a couple of nights? |
Почему бы тебе не поспать на моем диване пару ночей? |
Don't worry, we'll let Carmelo get an hour's sleep |
Да, мы дадим Кармине поспать. |
Well, if you are going to the warehouse tomorrow, which... I think you are you should probably get some sleep. |
Но, если тебе завтра на работу, куда ты, надеюсь, идёшь... тебе надо немного поспать. |
Why don't we get some sleep then start again in a few hours? |
Почему бы нам не пойти поспать, а затем начать снова через несколько часов |
I don't know what that is, but if it means I can go home and sleep, then yes. |
Я не знаю, что это такое, но если это значит, что я могу пойти домой и поспать, то да. |
All I need is a decency of that sleep. |
Всё что мне нужно, это нормально поспать! |
Please, Amy, would you just let me get some sleep? |
Пожалуйста, Эми, позволь мне просто немного поспать? |
Can't I sleep 2 months in peace! |
Что, нельзя спокойно поспать два месяца? |
Why don't you stay the night, sleep in a real bed for a change? |
Не хочешь остаться на ночь, поспать на нормальной кровати ради разнообразия? |
But we need to have a shower and get some sleep! |
Но нам нужно принять душ и немного поспать! |
And if you don't let me sleep, you can tell Monsieur Krieg... that his little Casanova under contract tells him... |
И если не дадите мне поспать, можете сказать мсье Кригу... что его наёмный Казанова посылает его... |
"Why don't you stick around, and we can sleep together." |
"Может ты останешься, и мы сможем поспать вместе." |
We should make the most of this delay and get some sleep. |
Мы должны использовать эту задержку и немного поспать |
I'm going to take you to a house where you'll sleep... and maybe even eat if you're lucky. |
Я найду тебе дом, где ты сможешь поспать и даже поесть, если тебе повезет. |
Will he receive me right now or may I sleep for half an hour? |
Он меня сразу примет или мне можно будет полчаса поспать? |
Don't be afraid, I will let you sleep yourself |
Не бойся, я дам тебе поспать. |
I'd like to take a shower and sleep for a little while. |
Я хочу успеть принять душ и поспать |
Why don't you go up to your rooms and try to get some sleep? |
Почему бы вам не пойти наверх в свои комнаты и попытаться поспать? |
And I'm back on Dr. Shepherd's service in a couple of hours, so I need my sleep, too, so I could go cut into actual human brains, so... |
И через пару часов я вернусь в отделение доктора Шепард, мне тоже надо поспать, чтобы потом резать человеческие мозги... |
I'm doing my best, but it's late and there's no-one available, so I'm going to go home and I'm going to get some sleep. |
Я делаю, что могу, но уже поздно и никому не дозвониться, поэтому я пойду домой и попробую немного поспать. |
I didn't get too much sleep last night. |
Сегодня ночью мне почти не удалось поспать! |
Why don't you just let me sleep for half an hour first? |
Может, дашь мне поспать полчаса? |
Maybe you should take one of those pills the doctor gave you so you can get some sleep. |
Может быть, тебе стоит принять одну из этих таблеток, которые тебе дал доктор, чтобы ты мог немного поспать. |