Английский - русский
Перевод слова Sleep
Вариант перевода Поспать

Примеры в контексте "Sleep - Поспать"

Примеры: Sleep - Поспать
It's like he came here to eat, sleep and change his socks. Выглядит так, будто он приезжал сюда для того, чтобы поесть, поспать и поменять носки.
I can finally get a good night's sleep. И я смогу наконец-то хорошенько поспать.
Well, I need to go home, get some sleep. Ну, мне нужно идти домой, немного поспать.
No, no, just some sleep will do. Нет, нет, мне просто надо поспать.
And I hate to say it, but try to get some sleep. Мне неудобно это говорить, но попробуйте немного поспать.
Well, we should probably get some sleep while we can. Ну, мы должны немного поспать, пока можем.
Maybe you should get some sleep. Может быть тебе стоит немного поспать.
You should try and get some sleep. Тебе бы не мешало немного поспать.
He's hardly taken time off for sleep these past months. В последние месяцы он едва находил время поспать.
Given the choice I'd have preferred the extra sleep. Если бы у меня был выбор, я бы предпочла еще поспать.
We have a very long day tomorrow, and you need to get some sleep. У нас завтра будет очень длинный день, и тебе нужно поспать.
For the last two weeks I'm not be able to concentrate, eat, sleep. Последние две недели я не способна сконцентрироваться, поесть или поспать.
I think we all need to calm down, get some sleep. Думаю, нам все нужно успокоиться и немного поспать.
No, it's better to let him sleep. Нет, лучше дать ему поспать.
Just leave so I can get some sleep without your-your machines and your breathing exercises. Просто уходи, а я, наконец, смогу поспать без разных устройств и твоих дыхательных упражнений.
If you ever want to spend the night... Maude and I can sleep on card tables. Если хотите переночевать Мод и я можем поспать на столе.
You should go home now and sleep. Ты должен пойти домой и поспать.
I doubt if I'll be getting any sleep anyway. В любом случае сомневаюсь, что у меня получится поспать.
You can sleep it off in your mom's room. Ты можешь поспать в комнате матери.
Maybe you should get some sleep, too. Может, тебе тоже стоит поспать.
And I could finally get a couple hours of sleep. Я, наконец-то, смогу поспать пару часов.
As ship's counselor, I recommend you get some sleep. Как корабельный советник, я рекомендую тебе хоть немного поспать.
Darling, I must get some sleep. Дорогая, я должен хоть немного поспать.
Fall and Winter. let me sleep. I see. Я свободна до вечера, так что, пожалуйста, дай поспать.
Now that we're en route, I suggest you get some sleep. Теперь, когда мы легли на курс, я рекомендовал бы вам немного поспать.