The situation has hardly improved, as evidenced by the absence of inspections of these sites. |
Такое положение нисколько не изменилось, о чем говорит отсутствие инспекций в этих местах. |
At some sites entanglement hazards may be presented by abandoned gear (cables, dredges, fishing gear, scientific instrumentation). |
В некоторых местах может присутствовать опасность запутывания в оставленных предметах искусственного происхождения (кабели, драги, рыболовные снасти, научные приборы). |
Militia groups will be expected to regroup in sites that have been refurbished by UNOCI. |
Ополченские формирования, как ожидалось, пройдут перегруппировку в местах, оборудованных ОООНКИ. |
There is concern regarding the return of residents to nuclear test areas, because radioactive residue levels are considerable at some sites. |
Существует проблема в связи с возвращением населения на территории, где проводились ядерные испытания, поскольку в некоторых местах отмечаются значительные остаточные концентрации радиоактивных веществ. |
These informal settlements are usually located in the most hazardous sites within cities, at risk from flooding or landslides. |
Эти неформальные поселения обычно расположены в самых опасных местах города, находящихся под угрозой наводнений и оползней. |
OSMTH networked with NGOs at the disaster sites and in other nations. |
Орден работал в координации с НПО в местах стихийных бедствий и в других странах. |
In mid-July, the Kosovo Police developed operational plans to increase security at such sites, especially at Serbian Orthodox churches undergoing restoration. |
В середине июля косовская полиция подготовила оперативные планы по повышению безопасности в таких местах, особенно там, где проводятся работы по восстановлению сербских православных церквей. |
Counting began immediately after the closing of the polling stations and in most sites continued into the early hours of 31 July. |
Подсчет голосов начался сразу же после закрытия избирательных участков и во многих местах продолжался до раннего утра 31 июля. |
In mid-August, over 580 cubic metres of toxic petrochemical waste from a foreign cargo ship were dumped at 18 sites in Abidjan. |
В середине августа иностранным грузовым судном было сброшено в 18 местах в Абиджане более 580 кубических метров токсичных нефтехимических отходов. |
Despite some improvements, problems have persisted at the Maoist army cantonment sites. |
Несмотря на определенный прогресс, по-прежнему существуют проблемы в местах расквартирования маоистской армии. |
It provided security services on mission premises, at the sites of official activities, and at diplomatic residences. |
Оно обеспечивает услуги в области безопасности в помещениях представительств, в местах проведения официальных мероприятий и в местах проживания дипломатов. |
FIDH reported that the spread of HIV/AIDS has increased considerably on mining sites. |
МФЗПЧ сообщила, что в местах горнорудных разработок широкое распространение получили случаи ВИЧ/СПИДа. |
Under the former law, as a rule, women were prohibited to work at tunnel construction sites and in mines. |
В соответствии с прежней редакцией закона женщинам, как правило, запрещалось работать в местах сооружения туннелей и в шахтах. |
Such temporary accommodation may be built on sites which are not currently designated for housing in municipal land-use plans. |
Такие временные жилые помещения могут сооружаться в местах, которые пока не предназначаются для застройки в соответствии с муниципальными планами землепользования. |
We need to set up surveillance at all the other sites. |
Нам надо установить наблюдение на всех остальных местах. |
Bentonite is widely used for landfill sites and drainage channels. |
Бентонит широко используется в местах свалок, и дренажных каналов. |
The number of vehicle technical control sites in non-Albanian communities continues to increase. |
Количество пунктов техосмотра автомобилей в местах проживания неалбанского населения продолжает расти. |
The programme would be installed at the 12 refugee camps and internally displaced persons sites. |
Эта программа будет установлена в 12 лагерях беженцев и местах сосредоточения внутренне перемещенных лиц. |
Moreover, the rainy season has caused logistical difficulties in the construction of sites and deployment of personnel. |
Более того, сезон дождей вызвал дополнительные трудности в строительстве лагерей и развертывании персонала на местах. |
All of the military observers and protection units were able to be deployed in their respective sites. |
Всем военным наблюдателям и охранным подразделениям удалось развернуться в местах их назначения. |
Fish from dump sites were characterized by a higher frequency of diseases than those from control areas. |
В местах нахождения химических боеприпасов рыба болеет чаще, чем в других районах. |
Available information on existing disposal sites charted on the maps of the former Yugoslavia was published by the Croatian Hydrography Institute on nautical maps. |
Имеющиеся данные о существующих местах сброса, обозначенных на картах бывшей Югославии, были отражены на морских картах, составленных Хорватским институтом гидрографии. |
Coordination of validation joint teams and the conduct of validation exercises in 40 mining sites throughout the eastern provinces |
Координация деятельности совместных проверочных групп и проведение проверок в 40 местах добычи полезных ископаемых на территории всех восточных провинций |
Data on 50 impact sites collected between 26 April and 7 May indicate that the Government had significantly increased its bombardment over the preceding weeks. |
Согласно собранным за период с 26 апреля по 7 мая данным о 50 местах, подвергнутых обстрелам, правительство значительно усилило обстрелы за последние недели. |
Finally, depleted uranium contamination of air was found at two sites, including air and surface contamination inside two buildings at two different sites. |
И наконец, в двух местах было обнаружено загрязнение атмосферы обедненным ураном; в частности, было установлено загрязнение атмосферы и поверхностное загрязнение внутри двух зданий, расположенных в двух разных местах. |