Modelled N deposition for the years 2010 and 2020, assuming CLE and MFR, exceeded critical loads at all 16 sites. |
Осаждение N, смоделированное на 2010 и 2020 годы по сценариям ограничения выбросов в рамках действующего законодательства и максимально возможного с технической точки зрения сокращения выбросов, превысило критические нагрузки во всех 16 местах. |
Total Hexa- and HeptaBDEs measured in sediment samples taken from fourteen tributary sites ranged from approximately 0.5 to 4.0 µg/kg dw. |
Совокупные значения концентрации гекса- и гептаБДЭ в пробах отложений, взятых в 14 местах в этих реках, колебались в диапазоне от примерно 0,5 до 4,0 мкг/кг с.в. |
The Government is providing gender- and culture-sensitive mine-risk education in locations around mine-affected areas and demining project sites. |
Правительство проводит просветительскую работу по информированию о минной опасности с учетом гендерных факторов и культурных особенностей в районах, где имеются необезвреженные мины, и местах осуществления проектов по разминированию. |
They found nothing at any of the sites that you told them that these guys were targeting. |
Они ничего не нашли на тех местах, где предполагалось, они будут мишенями. |
BL: One of the big problems is that for the biologists working at these sites, it's rather difficult to collect these animals. |
БЛ: Одна из самых больших проблем для биологов, работающих в таких местах - это трудности сбора материала. |
Let your curiosity give you the confidence to ask questions about sites, buildings, monuments and statues. |
Главное - не стесняться, а спрашивать о местах, зданиях, монументах и памятниках. |
One of the big problems is that for the biologists working at these sites, it's rather difficult to collect these animals. |
Одна из самых больших проблем для биологов, работающих в таких местах - это трудности сбора материала. |
The statements of these men describe executions at no fewer than six sites in the Srebrenica area, namely Nova Kasaba-Konjevic Polje (Kaldrumica), Kravica, Rasica Gai, Zabrde and two sites in Karakaj. |
Эти люди утверждали, что казни совершались по меньшей мере в шести местах района Сребреницы, в том числе в Нова-Касабе-Коневич-Поле (Калдрумица), Кравице, Рашица-Гаи, Забрде и в двух местах в Каракае. |
From a peak of 1,207 Traveller families living on unauthorised sites in November 1999, there were 422 families living on such sites at the end of 2009. |
Если в ноябре 1999 года число семей тревеллеров, проживавших в несанкционированных местах, было максимальным и достигало 1207, то в конце 2009 года в таких местах проживало всего 422 семьи. |
The PNDDR had planned to complete the physical rehabilitation of the facilities at the cantonment sites by the end of December. |
Национальная программа разоружения, демобилизации и реинтеграции планировала завершить физическое восстановление объектов в местах расквартирования к концу декабря. |
UNOPS teams then carried out risk-mitigation work at 22 of the sites, improving conditions and generating almost 15,000 local labour days. |
Вслед за этим подразделения ЮНОПС провели мероприятия в целях снижения рисков в 22 из этих мест, что привело к улучшению условий жизни и созданию возможностей для работы на местах в объеме 15000 человеко-дней. |
That is the case, for example, with the sites of village wells or pumps, which depend on the location of groundwater. |
Например, это касается колодцев/водонасосных станций в деревнях, которые оборудуются в местах наличия водоносных пластов. |
Total hexa- and heptaBDEs (i.e., BDE 138,153, 154 and 183) measured in sediment samples taken from fourteen tributary sites (only 6 sites were reported) ranged from approximately 0.5 to 4.0 ug/kg dw. |
БДЭ-138, -153, -154 и -183) в пробах отложений, взятых в 14 местах в этих реках (в докладе названы лишь 6 мест), колебались в диапазоне примерно от 0,5 до 4,0 мкг/кг сухого веса. |
Garbage storage bins have been placed at strategic generation points, and the frequency of the collection of garbage and its transport to final disposal sites has been increased to a daily service at critical sites. |
В местах скопления мусора были расположены контейнеры для его хранения, а его сбор в ключевых пунктах и транспортировка в пункты окончательной утилизации стали осуществляться ежедневно. |
In instances where voting is conducted in military barracks, prisons or hospitals, the deployment plan should also ensure coverage of these special voting sites. |
В случаях, когда голосование проходит в военных частях, местах тюремного заключения или больницах план дислокации также должен учитывать особенные положения голосования. |
Even though there are also non-Roma among these non-payers, the proportion of Roma in these sites is so high that they gain a distinctly ethnic character. |
В таких случаях злостные неплательщики выселяются и концентрируются в определенных местах, где, следовательно, накапливаются различные социальные проблемы. |
Movement occurs at the site of a subsequent fastening only once movement at the sites of the lower positioned fastenings has ceased. |
Движение в месте очередного крепления возникает только после прекращения движения в местах креплений, расположенных ниже. |
Emergency response plans should also be in place for pesticide POPs which are in service, in storage, in transport and at disposal sites. |
Такие планы должны охватывать СОЗ-пестициды, находящиеся в процессе применения и транспортировки, а также в местах удаления. |
And the richest data can be gathered from sites where multiple departures have occurred in the same proximity, like right here. |
И важнейшие данные можно получить в местах, где несколько исчезновений произошли в непосредственной близости друг от друга, как здесь. |
Cave, cist and urn field burials were rare, the latter are only found in two sites at the Ebro valley. |
Погребения в пещерах, каменных ящиках и погребальных урнах были редкими - последние обнаружены только в двух местах в долине Эбро. |
First, they can grow in sites that phagocytes are not capable of traveling to (e.g., the surface of unbroken skin). |
Во-первых, они могут жить в местах, куда фагоциты не способны попасть (например, повреждённый кожный покров). |
The surviving adults attempted a second nesting at new sites, but were killed by professional hunters before they had a chance to raise any young. |
Уцелевшие взрослые особи повторно гнездились на новых местах, однако их убивали профессиональные охотники ещё до того, как вырастали птенцы. |
Bronze tools from the Philippines' early metal age have been encountered in various sites, but they were not widespread. |
Бронзовые орудия раннеметаллического этапа истории Филиппин обнаружены в различных местах, однако они не были широко распространены. |
The inuksuk, which divides the flag, is a traditional stone monument used to guide travellers and to mark sacred sites. |
Инуксук, разделяющий поле флага пополам, - это традиционный каменный монумент инуитов, используемый для ориентиров и в священных местах. |
Alternative locations would need to be identified and significant security enhancements introduced, as defined by the security risk assessment of the proposed sites. |
Необходимо будет найти дополнительные места базирования и принять усиленные меры безопасности сообразно оценке уровня риска в этих местах. |