Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Sites - Местах"

Примеры: Sites - Местах
PCN are released to an unknown extent from waste disposal sites and stocks of old appliances. З. ПХН высвобождаются в неизвестных объемах в местах удаления отходов и на складах старой техники.
The Special Rapporteur visited Belgrade and Pristina, as well as various sites of displacement. Специальный докладчик побывал в Белграде и Приштине, а также в различных местах проживания перемещенных лиц.
Mozzie used to create fake fossils and bury them at dig sites. Моззи раньше подделывал окаменелости и закапывал их в местах раскопок.
There were some bruises at the injection sites. Ну там есть синяки в местах инъекций.
Some of you may work at places where you can't get to these certain sites. Некоторые из вас наверняка работают в местах, где нет доступа к этим сайтам.
And he specialized in the type of devices that were all found at those old arson sites, dynamite with a remote trigger. И он специализировался на типе устройств, которые были найдены на старых местах поджога - динамит с дистанционным взрывателем.
Trained quality-control personnel perform weekly checks on all rations sites to ensure that food quality and hygienic conditions are in accordance with established standards. Персонал, прошедший подготовку по вопросам контроля качества, еженедельно проверяет качество пайков в местах их хранения для обеспечения того, чтобы качество продовольствия и санитарные условия соответствовали установленным стандартам.
This process has already been completed for combatants who were housed at the Mabanda and Gashingwa cantonment sites. Этот процесс уже завершен применительно к тем комбатантам, которые находились в местах сбора в Мабанде и Гашингве.
The human rights and protection component of UNMIL has been collecting and storing information on related sites since October 2003. Компонент МООНЛ, занимающийся вопросами прав человека и защиты, с октября 2003 года собирает и хранит информацию о таких местах.
33 field electoral officers deployed in 8 sites around the country В восемь пунктов в разных районах страны направлены ЗЗ сотрудника по проведению выборов на местах
(b) Groups of countries to host scientific instruments, which would provide sites in locations where measurements were desirable, were identified. Ь) были определены группы стран для размещения научной аппаратуры, которые предоставят площадки в тех местах, где желательно проводить измерения.
A description was provided of the vegetation formations found in areas that were still typical collection sites in the middle of the twentieth century. Было сделано описание обнаруженных в этих местах растительных образований, которые в середине двадцатого века оставались типичными коллекционными образцами.
Information was gathered from 441 people in 46 groups at 9 sites. Информация была получена от 441 участника из 46 групп в 9 разных местах.
The products will be validated using a network of sites distributed around the globe. Оценка этих продуктов будет делаться с помощью сети пунктов в разных местах Земли.
Use sites include agricultural premises, food establishments, medical facilities, and home bathrooms. Места применения включают агрокультурные площади, местах общего питания, медицинское оборудование и домашние ванные.
In terms of further development the main obstacle is that in many places the best hydro sites are already being used. В смысле будущего развития, главная проблема заключается в том, что во многих местах самые подходящие объекты уже используются.
Meanwhile, tensions remained high in some UNMISS protection of civilians sites, with serious incidents of violence in the sites in Juba and Malakal. В то же время сохранялась высокая напряженность в местах расположения некоторых объектов МООНЮС для защиты гражданских лиц, при этом на объектах в Джубе и Малакале имели место серьезные инциденты с применением насилия.
This means that a company with several sites has the choice of participating with one site, a number of sites or all sites, enabling the company to target its resources and to build up systems gradually in line with the requirements. Это означает, что компания, имеющая объекты, расположенные в различных местах, может по своему выбору включить в систему один объект, несколько объектов или все объекты, что дает ей возможность планировать свои ресурсы и создавать системы постепенно и в соответствии с предусмотренными требованиями.
WHO, UNFPA, UNICEF and health partners are providing medical supplies to hospitals, health centres and dispensaries at sites hosting internally displaced persons, including over 50 IDP sites in Bangui. ВОЗ, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и партнеры, занимающиеся вопросами здравоохранения, обеспечивают поставки товаров медицинского назначения в больницы, медпункты и пункты выдачи медикаментов в местах размещения внутренне перемещенных лиц, включая свыше 50 таких мест в Банги.
The main part of these used portable batteries originates from private households, and are being collected by way of consumer collection sites in supermarkets, schools, camping sites, recreation grounds, etc. Большая часть этих отработавших переносных батарей образуется в частных домашних хозяйствах, и их сбор производится на пунктах сбора в универсальных магазинах, школах, кемпингах, местах отдыха и развлечений и т.д.
The work around Srebrenica in 1999 was related entirely to primary grave sites, unlike 1998 when secondary sites were the main focus. Работа, которая велась в окрестностях Сребреницы в 1999 году, была полностью связана с первичными захоронениями, в отличие от работы в 1998 году, которая главным образом велась на местах вторичных захоронений.
For reasons related to the security of the sites and of potential witnesses, the Commission avoided visiting the sites at that time. В целях обеспечения безопасности на местах и безопасности потенциальных свидетелей, Комиссия не стала посещать могилы в то время.
Partly because of delays in the deployment of its field staff, IEC has been forced to rely on information obtained from various sources relating to potential voting station sites, and a significant proportion of the sites identified in that manner have proved to be unavailable. Частично вследствие задержек с размещением его персонала на местах НКВ была вынуждена полагаться на полученную из различных источников информацию, касающуюся возможных мест для проведения голосования, и оказалось, что значительную часть мест, определенных таким образом, невозможно использовать.
By the same logic, UNMEE is fully prepared to monitor the pillar sites so that they are not tampered with after mine clearance has been completed and during the construction phase; the responsibility for ensuring security at these sites obviously remains with the parties. Исходя из тех же соображений, МООНЭЭ полностью готова организовать наблюдение за местами установки столбов, с тем чтобы они не подверглись никаким изменениям после завершения разминирования и во время этапа строительства; очевидно, что ответственность за обеспечение безопасности в этих местах по-прежнему лежит на сторонах.
Requisitions were raised for the outsourcing of hydro-geological and geophysical survey services for the selection of suitable borehole drilling sites and the drilling of selected sites. Были оформлены заявки на проведение гидрогеологической и геофизической разведки на условиях подряда в целях изыскания подходящих мест для бурения скважин и проведения бурильных работ на выбранных местах.