Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Sites - Местах"

Примеры: Sites - Местах
There are a number of groups that are proposing that life evolved at these vent sites. Существуют мнения, предполагающие, что жизнь зародилась в этих местах.
Wind power now costs less than $0.05 per kilowatt-hour at good windy sites. В настоящее время производство энергии за счет ветра в хорошо продуваемых местах стоит менее 0,05 долл. США за киловатт-час.
Riots at execution sites, from where anatomists collected legal corpses, were commonplace. Беспорядки на местах казней, откуда анатомы собирали причитавшийся им трупный материал, стали обычным явлением.
In September 1865 he was chosen to lead an expedition to explore the Northern Territory and to report on the best sites for settlement. В сентябре 1865 года его назначили изучить северные территории и предоставить доклад о наилучших местах для поселений.
And I photographed all of the wrongfully convicted at sites that came to particular significance in the history of their wrongful conviction. Я фотографировала всех несправедливо осужденных в местах, которые сыграли особо важную роль в истории их несправедливого приговора.
At some sites entanglement hazards may be presented by abandoned gear. В некоторых местах может присутствовать опасность запутывания в оставленных предметах искусственного происхождения.
The Secret Service's established relationship with the counterfeit suppression program also has generated training at the ILEA sites. Прочно установившиеся связи Секретной службы с программой борьбы с подделкой денег также позволили организовать подготовку по этим вопросам в местах расположения МАОП.
There was no progress on allowing relatives access to information on burial sites of executed prisoners. Родственникам по-прежнему не сообщали о местах захоронения казнённых.
Language-related Intranet sites Provide online information resources to all language staff at Headquarter and all conference services at all duty stations. Обеспечение доступа сотрудников всех лингвистических подразделений в Центральных учреждениях и во всех других местах службы к информационным ресурсам в электронной форме.
We do not accept volunteer workers on our show sites. Мы не используем труд волонтеров в местах проведения шоу.
As a result, several samplers were moved and some added or removed from sites. В результате некоторые анализаторы были установлены в других местах, а несколько приборов было дополнительно установлено или снято с объектов.
The team then inspected the company's production sites, during which time it used a gas-testing device, took seven samples and took swabs from various sites. Затем группа проинспектировала производственные объекты Общества и во время инспекции использовала приборы для проверки газа, взяла семь образцов и произвела измерения в различных местах.
The French orbiter mission in 2007 will transport and put in place four landers designed to study the deep internal structure of Mars, the sites of possible water or ice reservoirs, geological and mineralogical structures at the landing sites and atmospheric measurements. Французский орбитальный корабль, запуск которого намечен на 2007 год, доставит и обеспечит размещение на поверхности Марса четырех спускаемых аппаратов, предназначенных для изучения глубинной структуры планеты, районов возможного скопления воды или льда, геологических и минералогических структур в местах спуска и проведения атмосферных измерений.
Conditions of temporary storage at some clean-up sites are not ideal and evidence of some commingling of other wastes was seen in October 2007 at some sites. Условия временного хранения на некоторых объектах очистных работ не идеальны, к тому же в некоторых местах в октябре 2007 года были выявлены отдельные факты их перемешивания с другими отходами.
É usado principalmente em sites de notícias e blogs. It is mainly used on news sites and blogs. Он использован главным образом в местах извещения и blogs.
Chac-Mool statues are found in or around temples in Toltec and other post-Classic central Mexican sites, and in post-Classic Maya civilization sites with heavy Toltec influence, such as Chichen Itza. Статуи чак-мооль находятся в пределах и вокруг храмов тольтеков и других местах центральной части Мексики, где сохранились памятники цивилизаций постклассического периода, а также в местах нахождения постклассических памятников цивилизации майя, испытавших сильное влияние тольтеков, таких как Чичен-Ица.
The investigations should cover the OB/OD sites as well as the berms surrounding the sites, as it is possible for UXO and remnants of UXO to be buried in these structures. В местах обнаружения магнитных аномалий, свидетельствующих о возможном присутствии НБ, которые определяются в ходе разведки с применением магнитометров, проводятся затем работы по обезвреживанию в соответствии с признанным порядком обнаружения и обезвреживания НБ, например, согласно инструкции, действующей в инженерных войсках Соединенных Штатов.
The disposal sites are within 5 miles, but until we know the abduction sites, it's hard to know how big his comfort zone is. Места, где он выбросил тела, в радиусе восьми километров, но, пока мы ничего не знаем о местах похищения, сложно сказать, как велика зона его комфорта.
There's teenagers spray-painting "genocide aratare" at kill sites. Подростки пишут на местах убийств фразу "геноцид Аратаре".
There are a number of groups that are proposing that life evolved at these vent sites. Существуют мнения, предполагающие, что жизнь зародилась в этих местах.
The spillover of the Darfur crisis with the protracted humanitarian emergency in the refugee camps and sites for internally displaced persons continued. Кризис в Дарфуре и затянувшаяся чрезвычайная гуманитарная ситуация в лагерях для беженцев и в местах нахождения внутренне перемещенных лиц продолжали обостряться.
Storage facilities have been built at the sites; Creation of a database of medicinal plants. Для народных целителей было приобретено 68 велосипедов; Сооружено семь новых колодцев, построены ангары-хранилища на местах; - создана база данных по лекарственным растениям.
Consequently, there are no enforceable safeguards for worship at sacred sites. Таким образом, в рамках действующего законодательства не предусматривается имеющих исковую силу гарантий свободы отправления религиозных культов в святых местах.
Assuming the MFR scenario, there would be no exceedance at seven sites in 2020. По сценарию максимально возможного с технической точки зрения сокращения выбросов в 2020 году никакого превышения не будет наблюдаться в семи местах.
In UNICEF-supported PMTCT sites, community-based interventions increased the number of women attending antenatal clinics early and receiving an HIV/hepatitis B/syphilis test. В местах осуществления программ ППМР, проводимых при поддержке ЮНИСЕФ, мероприятия на уровне общин обеспечили увеличение числа женщин, посещающих дородовые женские консультации на раннем этапе беременности и проходящих тестирование на ВИЧ, гепатит В и сифилис.