Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Sites - Местах"

Примеры: Sites - Местах
IAEA and UNMOVIC inspection teams carried out surprise inspections at six sites in Baghdad and elsewhere with 42 inspectors taking part. Инспекционные группы МАГАТЭ и ЮНМОВИК провели внезапные инспекции на шести объектах в Багдаде и в других местах, в которых принимали участие 42 инспектора.
The next would be the deployment of teams of experts to conduct exhumations of grave sites that had been prioritized for forensic examination. Затем развернуть группы экспертов для проведения эксгумации в местах захоронений, отобранных для судебно-медицинской экспертизы.
6 airfields in 6 locations, 8 airstrips and 14 helicopter landing sites maintained and repaired across the Mission area. По всему району Миссии обслуживалось и ремонтировалось 6 аэродромов в 6 местах расположения, 8 взлетно-посадочных полос и 14 вертолетных площадок.
Efforts to establish satellite sites are ongoing. Предпринимаются усилия по созданию дополнительных центров на местах.
Moreover, these sites are guarded by the Police in order to protect public order in these sensitive places. Кроме того, эти места охраняются полицией с целью охраны общественного порядка в этих особых местах.
Concentrations of heavy metals at ICP Waters sites in remote areas were low compared to lakes and rivers in catchments with local emission sources. Концентрация тяжелых металлов в местах МСП по водам в отдаленных районах была низкой по сравнению с озерами и реками, служащими водосбором для местных источников выбросов.
ICP Materials had initiated material sample exposures in autumn 2008 at 24 sites in 16 countries. МСП по материалам начала осенью 2008 года исследования воздействия на выборочные материалы в 24 местах в 16 странах.
Protection monitoring in internally displaced persons sites was not initially authorized by national authorities. Первоначально национальные власти не разрешали наблюдать за мерами защиты в местах сосредоточения вынужденных переселенцев.
During the reporting period, UNHCR has not received any reports of the presence of armed persons in internally displaced person sites. В течение отчетного периода УВКБ не получало каких-либо сообщений о присутствии вооруженных лиц в местах сосредоточения внутренне перемещенных лиц.
In addition, appropriate in situ data validation should be carried out at project sites. Кроме того, на местах, где осуществляются проекты, необходимо проводить соответствующую проверку данных.
Croatia supported the establishment of modern security systems and the installation of fire alarms at sites where cultural property was located. Хорватия поддерживает установку современных систем безопасности, а также систем пожарной сигнализации в местах нахождения культурных ценностей.
It is exploited at suitable sites for electricity generation after transformation, or directly as heat for district heating, agriculture etc. Она используется в подходящих местах для выработки электроэнергии после преобразования или непосредственно в виде тепла для бытового отопления, сельского хозяйства и т.п.
WHO plans to scale up the pilot study in 2010 at more study sites. ВОЗ планирует в 2010 году провести аналогичные экспериментальные исследования в других местах.
The Ministry of Culture and Sport was responsible for looking after sacred sites. На Министерство по делам культуры и спорта возложена ответственность за заботу о священных местах.
The Mission will construct the offices and accommodation units at those sites. Миссия продолжит строительство служебных и жилых блоков в этих местах.
The indictment contains eight counts, including charges of genocide and crimes against humanity allegedly committed at more than 20 different crime sites. Обвинительное заключение содержит восемь пунктов, включая обвинения в геноциде и преступлениях против человечности, которые, предположительно, были совершены в более чем 20 различных местах.
A significant number of people were held in unofficial or unacknowledged sites. Значительное число лиц содержались под стражей в неофициальных или непризнанных местах.
Domestic violence at resettlement sites is reportedly widespread, as is unplanned parenthood. Как сообщается, в местах переселения широко распространены бытовое насилие и незапланированная рождаемость.
The knowledge of UNIDO personnel of the existing system is utilized and dispersed even further into the field offices and project sites. Знание сотрудниками ЮНИДО существующей системы используется и передается еще далее в отделения на местах и проектные объекты.
Potential project sites are identified by the monitoring of environmental conditions, thereby identifying where access to water is evidently poor. Потенциальные пункты осуществления проектов определяются на основе мониторинга состояния окружающей среды, что позволяет определить, в каких местах доступ к воде является явно ограниченным.
Households of orphans and vulnerable children in selected sites receive cash grants from one of our partners. Дома для сирот и уязвимых детей в специально отведенных местах получают гранты в виде денежных выплат от одного из наших партнеров.
Water, sanitation and hygiene remain serious concerns, particularly in the spontaneous settlement sites. Водоснабжение, санитария и гигиена по-прежнему вызывают серьезную озабоченность, особенно в местах спонтанного расселения.
The mission support component continued to give priority to the work in the seven main Maoist army cantonment sites. Вспомогательный компонент Миссии продолжал уделять первоочередное внимание работе в семи основных местах расквартирования маоистской армии.
I have visited or been informed of mass grave sites in Afghanistan, Albania, Colombia and Kenya. Я посетил или был информирован о местах массовых захоронений в Афганистане, Албании, Кении и Колумбии.
Obsolete pesticides are usually stored in warehouses or burial sites that do not meet basic safety requirements. Устаревшие пестициды обычно хранятся на складах или в местах захоронения, не отвечающих элементарным требованиям безопасности.