Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Sites - Местах"

Примеры: Sites - Местах
The parties remain responsible for them during their processing at encampment sites. Стороны продолжают нести за них ответственность во время работы с ними в местах сосредоточения.
Advises non-governmental organizations on priority sectors and geographical sites for humanitarian assistance activities to be implemented by such organizations. Консультирует неправительственные организации по вопросу о приоритетных секторах и географических местах для оказания гуманитарной помощи таких организаций.
Approximately 33 per cent of the 3,779 infantry personnel would require dormitory modules at the headquarter sites. В местах расположения штабов спальные модули потребуются примерно ЗЗ процентам от 3779 военнослужащих пехотных подразделений.
Also included is the cost of a feasibility study for well-drilling at the sites where the military units are located. Сюда включены также расходы на технико-экономическое обоснование работ по бурению колодцев в местах расположения воинских подразделений.
Despite the climate of insecurity, UNHCR continues to deliver assistance and monitor conditions in refugee sites and villages for some 53,000 refugees. Несмотря на обстановку нестабильности, УВКБ продолжает оказывать помощь и следить за условиями в деревнях и местах проживания примерно 53000 беженцев.
The accounts of the survivors of the other execution sites are equally horrific. Рассказы лиц, оставшихся в живых в других местах проведения казней, вызывают такой же ужас.
At the same time, the Mission deployed to these sites and in Bangui 14 medium-term election observers. Параллельно с этим Миссия разместила в этих местах и в Банги на среднесрочной основе 14 наблюдателей за выборами.
(c) Disarmament of ex-combatants at designated sites; с) разоружение бывших комбатантов в определенных для этой цели местах;
During the period of deployment at the six selected sites, the 150 national troops would be under the operational control of MINURCA. В течение периода развертывания в шести выбранных местах 150 национальных военнослужащих будут находиться под оперативным командованием МООНЦАР.
In this connection, there should be human rights training for the military and organization of workshops in relocation sites. В этой связи следует проводить подготовку военнослужащих в области прав человека и организовывать соответствующие рабочие совещания в местах переселения.
That all militias shall be encamped in pre-arranged sites in all conflict areas; что все ополченцы должны быть сосредоточены в заранее отведенных для этого местах во всех районах конфликтов;
The programme was interrupted by demonstrations by hard-line elements in two villages and pensions could not be paid at four sites. Осуществление этой программы было прервано демонстрациями, организованными сторонниками жесткой линии в двух деревнях, и в четырех местах пенсии не могли быть выплачены.
Two new wells became operational and drilling began at two additional sites. Были введены в действие две новые скважины, а в еще двух местах начались буровые работы.
The Commission still awaits a report on the sites of the secret destruction and the provision of documentation in response to its specific requests. Комиссия все еще ожидает поступления доклада о местах тайного уничтожения, а также документации, отвечающей на ее конкретные запросы.
Combatants will assemble at predetermined locations and then be transported with their arms to encampment sites, where disarmament will take place. Комбатанты будут собираться в заранее определенных местах, а затем будут доставляться вместе со своим оружием в места сосредоточения, где будет проводиться разоружение.
UNICEF has international field staff in 14 provinces and maintains rapid response teams in Luanda that are routinely dispatched to emergency sites. ЮНИСЕФ имеет международных сотрудников на местах в 14 провинциях и содержит в Луанде группы быстрого реагирования, которые регулярно направляются в районы, где возникают чрезвычайные ситуации.
Note: Ammunition is located at all sites. Примечание: боеприпасы находятся во всех вышеперечисленных местах.
In South Australia, methane from landfill sites is being used to generate power to supplement the state electricity grid. В Южной Австралии метан, образующийся в местах захоронения отходов, используется для производства дополнительной электроэнергии для государственной сети.
In addition, new helicopter landing sites have provided greater support for patrols operating in those important areas. Кроме того, новые посадочные площадки для вертолетов способствуют оказанию большей поддержки патрулям, действующим в этих важных местах.
Currently, the system is installed at 11 different sites in eight different locations around the world. В настоящее время система установлена на 11 различных платформах в восьми местах службы по всему миру.
Work will begin simultaneously at two sites on that date. В этот день данные работы начнутся одновременно в двух местах.
The force is consolidating its presence in the planned sites of deployment. Силы закрепляют свое присутствие в запланированных местах развертывания.
Those NGOs had also spoken of difficulties in conducting investigations at the sites of massacres and human rights violations. Кроме того, эти НПО жалуются на трудности, препятствующие проведению расследований в местах массовых убийств и нарушений прав человека.
Family members living in the relocation sites are often requested to do various tasks for the army. Армия часто заставляет семьи, проживающие в местах переселения, выполнять различные задания.
Settlement road construction was under way at more than 10 sites. Более чем в 10 местах ведется строительство подъездных путей к поселениям.