| So Sean made a lot of money with you. | Так Шон сделал с вами много денег. |
| Sean is well aware this comes from you. | Шон осведомлен, что это вы. |
| You've been a bad boy, Sean. | Ты был плохим мальчиком, Шон. |
| It was your associate, Sean Boorman, who killed him. | Ваш партнер, Шон Бурман, убил его. |
| You promised you'd find out what happened to Sean. | Ты обещал узнать, что случилось, Шон. |
| Sean Callery is set to return as composer for the series. | Шон Коллери также вернётся в качестве композитора сериала. |
| Reviewer Sean Masterson called it "the best RPG on the Commodore". | Обозреватель Шон Мастерсон назвал игру лучшей RPG для Commodore. |
| Drummer Sean Hutson and guitarist Joseph Milligan joined the group as well. | К ним присоединились барабанщик Шон Хатсон и гитарист Джозеф Миллиган. |
| Sean Harris as Fifield: Fifield is a geologist who has become mentally unstable after many missions. | Шон Харрис исполнил роль Файфилда, геолога, ставшего психически неустойчивым после многих миссий. |
| Sean released a third mixtape hosted by Don Cannon on August 31, 2010 called Finally Famous Vol. | Шон выпустил третий микстейп 31 августа 2010 под названием Finally Famous Vol. |
| The main narrators are three students: Paul, Sean, and Lauren. | Основные рассказчики - З студента: Пол, Шон и Лорен. |
| This is 'cause Sean's a Republican. | Это потому что Шон - республиканец. |
| I wasn't paid to do stucco, Sean. | Я заплатил не за штукатурку, Шон. |
| My name's Sean, son of Harry Wilson and Tracy Clark. | Меня зовут Шон. Сын Гарри Уилсона и Трейси Кларк. |
| They're all so utterly normal, Sean. | Они все нормальные люди, Шон. |
| Sean Wyatt is a big fan of Julia's work. | Шон Виатт большой поклонник работ Джулии. |
| Sean, you and I need to do better. | Шон, нам надо наладить общение. |
| I'm Sean Devine, an old friend of Dave's. | Я Шон Девайн, старый друг Дева. |
| That's our daughter's name, Sean. | Это имя нашей дочери, Шон. |
| Then bust a hard nut, Sean, and relieve the pressure, man. | Тогда откуси, Шон, и освободись от давления. |
| Suffice it to say, Sean outgrew his taste for petty theft. | Достаточно сказать, что Шон перерос мелкие кражи. |
| Sean, I've been waiting for your call. | Шон, я ждал твоего звонка. |
| Let me guess, Sean, another change of plans. | Дай-ка угадаю, Шон, еще изменения планов. |
| It's almost like - Sean is underground. | Прямо как... Шон под землей. |
| You really don't want to shoot him, Sean. | Ты действительно не хочешь пристрелить его, Шон. |