Примеры в контексте "Sean - Шон"

Все варианты переводов "Sean":
Примеры: Sean - Шон
Look, Sean, it's just a business, all right? Слушай, Шон, бизнес есть бизнес.
Sean, I know that you think that there's something going on between Walt and I, but there's - I - Шон, я знаю, ты думаешь, что между мной и Уолтом что-то есть, - но это...
You know... you know, not for nothin', maybe it was your cousin Sean. Знаешь... знаешь, а случайно, это не твой кузен Шон?
The season introduces the four turtles Leonardo (voiced by Jason Biggs), Donatello (voiced by Rob Paulsen), Raphael (voiced by Sean Astin) and Michelangelo (voiced by Greg Cipes). Сезон знакомит зрителей с четырьмя черепашками: Леонардо (озвучивает Джейсон Биггз), Донателло (озвучивает Роб Полсен), Рафаэль (озвучивает Шон Астин) и Микеланджело (озвучивает Грег Сайпс).
I'm sorry, Sean, but - No, you'll be sorry when you're counting pencils in the property room! Мне очень жаль, Шон, но - Нет, ты еще пожалеешь когда будешь считать карандаши в подсобке!
The couple have two sons together, Sean (born March 1998), as well as an older son, Cary (born August 1980), from Brian's previous marriage. У них растет их общий сын Шон (род. март 1998), а также её старший сын Кэри (род. август 1980) от её предыдущего брака.
That's very helpful, Sean, but we do still need to ask you some questions, OK? Это нам поможет, Шон, но нам все равно нужно задать вам пару вопросов, понимаете?
You do realise that isn't a defence though, don't you, Sean? Шон, ты понимаешь, что это не оправдание для суда?
And, Sean if the Reverend is correct, and the NYPD is violating civil rights, why don't we see evidence from some of the eight million or so cell phone cameras that regularly record police activity И Шон... если преподобный Поттер прав и полиция Нью Йорка действительно нарушает гражданские права его жителей, тогда почему мы не видим тому доказательств, хотя в городе больше 8-ми миллионов телефонов с камерами, которые постоянно записывают действия полицейских
If it's Sean and he survived and he's here, why didn't he come home? Если это Шон, и он выжил и находится здесь, тогда почему он не возвращается домой?
I thought I must be going crazy like Sean, but then I thought, "what if somewhere in my subconscious, I was trying to send myself a message?" Я думала, я схожу с ума как Шон, но затем я подумала, "Что, если где-то в моем сознании, я пыталась оставить себе подсказку?"
You didn't think I'd find out Sean Walker didn't go to work this morning? Не думаешь, что я должен знать, что Шон Уокер не пришёл этим утром на работу?
Sean Daly from the St. Petersburg Times argues that Play On is Underwood's "weakest album to date," but predicts that the album will "sell like gangbusters." Шон Дэйли (Sean Daly) из газеты St. Petersburg Times дал более низкую оценку, назва диск Play On Андервуд "weakest album to date," но вполне "sell like gangbusters".
He had an older sister, Vickie (1949-1994), two younger brothers, actor Don (born 1958) and Sean (born 1962), and one younger sister, Bambi. У него была старшая сестра Вики (1949-1994), два младших брата, актёр Дон (род. 1958) и Шон (род. 1962), а также младшая сестра Бора.
If Turro had found out that Sean was a snitch, he'd have killed me for letting it happen. Если бы Турро узнал, что Шон - информатор, он бы убил меня за то, что я не помешал этому произойти
Sean T. Collins of Rolling Stone wrote of the episode, "As befits its title, this week's installment asks us to consider what it means to be a ruler... and what it means to seek justice." Шон Т. Коллинз из «Rolling Stone» написал про эпизод: «Как и подобает названию, выпуск этой недели заставляет нас задуматься, что значит быть правителем... и что значит добиваться правосудия.»
Sean, you tell Eddie that it's okay, that I'll make it okay, okay? Шон, скажи Эдди, все в порядке, ... я все приведу в порядок, хорошо?
Ned, Aidan, Sean, Damien, Paul, Vince, Richard, Dennis, Pat, down. Нэд, Эйден, Шон, Дэмиан, Поль Винц, Ричард, Дэннис,
Even when we were at school here every day and everybody knew that Sean was born to be a physician and as I watched him grow and become a master I could only hope that some of that extraordinary talent would rub off on me. даже когда мы учились в школе здесь, всегда и каждый знает, что шон родился врачом. и пока я наблюдал его рост все эти годы он становился мастером, и я могу лишь надеяться, что его исключительный талант перешел бы ко мне.
He was later asked who was going to play Larry and Curly in the film and commented that he still thought that Sean Penn and Jim Carrey were going to play them, though he added, "Nothing is for sure yet." Затем ему задали вопрос, кто будет играть Ларри и Кёрли в фильме, он ответил, что он всё ещё думает, что Шон пенн и Джим Керри будут играть эти роли, хотя добавил: «Но пока ничего неизвестно».
There's a gamma seven series prepping to launch Once sean can verify he's received your message And confirms the system's status. Корабль класса Гамма7 готовится к запуску, как только Шон подтвердит, что получил твоё сообщение и подтвердит статус коробля.
Well, that cubic meter of salt Might actually get a little bit smaller If sean here were to, say, open up his files Вы могли бы проникнуться доверием, если бы Шон открыл свою папочку и предъявил нам документальные свидетельства.
Sean, Sean, get up! Шон, Шон, вставай!
Sean, Sean Egan. Шон, Шон Игэн.
Sean, Sean, please... Шон, Шон, прошу...