Примеры в контексте "Sean - Шон"

Все варианты переводов "Sean":
Примеры: Sean - Шон
The point is, Sean, you had a secret little plan, and I've taken away your element of surprise. Шон, суть в том, что у тебя был тайный план, но я лишил тебя элемента неожиданности.
Sean has promised me that he can take 20 years off your appearance, head to toe, and you know he can do it, too. Шон пообещал мне, что он сбросит 20 лет с твоей внешности, с ног до головы, и ты и сама знаешь, что он это может.
You missed the part, Renaldo's lying on the ground and Sean actually spits on him. Ты пропустила ту часть, где Ренальдо лежит на земле, а Шон просто плюёт на него.
For all I know, Sean Barlow may be Red John. Если уж на то пошло, Шон Барлоу может быть Красным Джоном
Can I buy you a drink, Sean? Могу я угостить тебя, Шон?
And Sean Nolan was one of your most popular donors, wasn't he? И Шон Нолан был одним из ваших самых известных доноров, не так ли?
Sean, have you been playing those video games again? Шон, ты опять играл в видеоигры?
Rolling Stone's Sean T. Collins called it a "resounding success" and that the twist raises new and interesting questions in addition to the answers it provides. Шон Т. Коллинз из «Rolling Stone» назвал это "оглушительным успехом", и что поворот порождает новые и интересные вопросы в дополнение к ответам, которые он предоставляет.
Sean Collins of the Rolling Stone also praised the episode, and commented on the unusual step the show took in ending one of its central conflicts. Шон Коллинз из Rolling Stone также оценил эпизод и прокомментировал необычный шаг, который сделало шоу, чтобы прекратить один из центральных конфликтов.
Bruce and Alfred (Sean Pertwee) continue their training when Bruce receives a note from Selina (Camren Bicondova) for a meeting. Брюс и Альфред (Шон Пертви) продолжают своё обучение, когда Брюс получает записку от Селины (Камрен Бикондова) для встречи.
He created the "Core Values" campaign in 2012 featuring political figures (Mikhail Gorbachev), professional athletes (Muhammad Ali, Zinedine Zidane) and celebrities (Sean Connery, Francis Ford Coppola, Keith Richards). Он был автором кампании 2012 года «Основные ценности» с участием политических деятелей (М. С. Горбачев), профессиональных спортсменов (Мохаммед Али, Зинедин Зидан) и знаменитостей (Шон Коннери, Фрэнсис Форд Коппола, Кит Ричардс).
Originally slated were Sean Penn to play Larry, Benicio del Toro to play Moe, and Jim Carrey to play Curly. Первоначально планировалось, что Шон Пенн сыграет Ларри, Бенисио дель Торо исполнит роль Мо, а Джим Керри - Кёрли.
Sean Hargreaves' redesign of the successor NCC-1701-A "beef up" the vessel's support pylons, which are depicted as vulnerabilities in Star Trek Beyond (2016). Шон Харгривс перепроектировал «усиленные» опорные пилоны судна преемника «NCC-1701-A», которые изображены как уязвимости в «Стартрек: Бесконечность» (2016 год).
Before the song begins, Sean counts to four as first line of lyrics, and then sings the first verse after the song begins. Перед началом песни Шон считает до четырёх, а после того, как начинается песня, поёт первый куплет.
Archaeologist Tess Chaykin (Mira Sorvino) and FBI agent Sean Reilly (Scott Foley) engage in a chase across three continents in search of the enemy and the lost secret of the Knights Templar. Археолог Тесс Чейкин (Мира Сорвино) и агент ФБР Шон Дэли (Скотт Фоули) пускаются на розыски по трём континентам в поисках противника и утерянного секрета рыцарей-тамплиеров.
Writer Sean "Seanbaby" Reiley also criticized the pits, claiming that they are "time-consuming" and "difficult to leave without falling back in". Писатель Шон Рейли также критиковал ямы, находя их «отнимающими много времени» и что «из них сложно выбраться, не провалившись вновь».
On February 3, 2012, Sean O'Donnell posted a message on Yellowcard's website stating he was leaving the band because he was getting married and wanted to focus on his family. З февраля 2012 Шон О'Доннелл поместил сообщение на сайте группы о том, что он покидает группу, потому что женится и хочет посвятить себя своей семье, а не гастролям в течение всего года.
Jurors also learned that Stephen Silva, a friend of Tsarnaev's, gave the 9mm Ruger pistol that killed MIT police officer Sean Collier while the Tsarnaevs attempted to escape. Присяжные также услышали, что друг братьев Царнаевых Стефан Сильва передал 9-мм пистолет «Рюгер», из которого был убит офицер полиции Шон Кольер, когда братья пытались спастись бегством.
"The Knighting of Derry": In May 1115, Sean Lord Derry travels to the royal court and meets Duke Alaric Morgan. «Посвящение Дерри»: В мае 1115 года Шон, лорд Дерри, едет к королевскому двору и встречает там герцога Аларика Моргана.
"Jack's Theme" was the first theme that Sean Callery wrote for the series with having only read the script. "Jack's Theme" была первой темой, которую Шон Коллери написал для сериала, только прочитав сценарий.
US General Sean Swindell told the BBC that members of Khorasan Province are in contact with ISIL's central leadership in Syria, although the exact relationship between the two is unclear. Американский генерал Шон Свинделл сказал Би-би-си, что члены провинции Хорасан находятся в контакте с центральным руководством ИГИЛ в Сирии, хотя точные отношения между ними неясны.
Max sings the choruses starting with 'Dust myself up' while Sean sings the verses containing 'Every moment is precious'. Макс поёт куплеты, начиная со слов «Dust myself up», во время того, как Шон поёт стихи, содержащие слова «Every moment is precious».
Sean turned adversity into success, becoming one of the most successful litigation attorneys in the history of California and a likely candidate for the next mayoral election. Шон обратил несчастье в успех, став одним из самых успешных судебных адвокатов в истории Калифорнии и похоже кандидатом на слежующих выборах мэра.
I mean, maybe he pulled the trigger on Devin, but Sean pulled all the strings. В смысле, может быть он и застрелил Девина, но Шон дергал за веревочки.
When her previous mate, Sean, returned here with his current female, we quickly invited Leela back as a behavioral experiment, keeping the first pair here under the pretext of shuttle repairs. Когда ее прошлый парень, Шон. вернулся сюда со своей новой девушкой. мы быстро пригласили Лилу назад, чтобы провести поведенческий эксперимент. держа первую пару здесь. под предлогом починки корабля.