The point is, Sean, you had a secret little plan, and I've taken away your element of surprise. |
Шон, суть в том, что у тебя был тайный план, но я лишил тебя элемента неожиданности. |
Sean has promised me that he can take 20 years off your appearance, head to toe, and you know he can do it, too. |
Шон пообещал мне, что он сбросит 20 лет с твоей внешности, с ног до головы, и ты и сама знаешь, что он это может. |
You missed the part, Renaldo's lying on the ground and Sean actually spits on him. |
Ты пропустила ту часть, где Ренальдо лежит на земле, а Шон просто плюёт на него. |
For all I know, Sean Barlow may be Red John. |
Если уж на то пошло, Шон Барлоу может быть Красным Джоном |
Can I buy you a drink, Sean? |
Могу я угостить тебя, Шон? |
And Sean Nolan was one of your most popular donors, wasn't he? |
И Шон Нолан был одним из ваших самых известных доноров, не так ли? |
Sean, have you been playing those video games again? |
Шон, ты опять играл в видеоигры? |
Rolling Stone's Sean T. Collins called it a "resounding success" and that the twist raises new and interesting questions in addition to the answers it provides. |
Шон Т. Коллинз из «Rolling Stone» назвал это "оглушительным успехом", и что поворот порождает новые и интересные вопросы в дополнение к ответам, которые он предоставляет. |
Sean Collins of the Rolling Stone also praised the episode, and commented on the unusual step the show took in ending one of its central conflicts. |
Шон Коллинз из Rolling Stone также оценил эпизод и прокомментировал необычный шаг, который сделало шоу, чтобы прекратить один из центральных конфликтов. |
Bruce and Alfred (Sean Pertwee) continue their training when Bruce receives a note from Selina (Camren Bicondova) for a meeting. |
Брюс и Альфред (Шон Пертви) продолжают своё обучение, когда Брюс получает записку от Селины (Камрен Бикондова) для встречи. |
He created the "Core Values" campaign in 2012 featuring political figures (Mikhail Gorbachev), professional athletes (Muhammad Ali, Zinedine Zidane) and celebrities (Sean Connery, Francis Ford Coppola, Keith Richards). |
Он был автором кампании 2012 года «Основные ценности» с участием политических деятелей (М. С. Горбачев), профессиональных спортсменов (Мохаммед Али, Зинедин Зидан) и знаменитостей (Шон Коннери, Фрэнсис Форд Коппола, Кит Ричардс). |
Originally slated were Sean Penn to play Larry, Benicio del Toro to play Moe, and Jim Carrey to play Curly. |
Первоначально планировалось, что Шон Пенн сыграет Ларри, Бенисио дель Торо исполнит роль Мо, а Джим Керри - Кёрли. |
Sean Hargreaves' redesign of the successor NCC-1701-A "beef up" the vessel's support pylons, which are depicted as vulnerabilities in Star Trek Beyond (2016). |
Шон Харгривс перепроектировал «усиленные» опорные пилоны судна преемника «NCC-1701-A», которые изображены как уязвимости в «Стартрек: Бесконечность» (2016 год). |
Before the song begins, Sean counts to four as first line of lyrics, and then sings the first verse after the song begins. |
Перед началом песни Шон считает до четырёх, а после того, как начинается песня, поёт первый куплет. |
Archaeologist Tess Chaykin (Mira Sorvino) and FBI agent Sean Reilly (Scott Foley) engage in a chase across three continents in search of the enemy and the lost secret of the Knights Templar. |
Археолог Тесс Чейкин (Мира Сорвино) и агент ФБР Шон Дэли (Скотт Фоули) пускаются на розыски по трём континентам в поисках противника и утерянного секрета рыцарей-тамплиеров. |
Writer Sean "Seanbaby" Reiley also criticized the pits, claiming that they are "time-consuming" and "difficult to leave without falling back in". |
Писатель Шон Рейли также критиковал ямы, находя их «отнимающими много времени» и что «из них сложно выбраться, не провалившись вновь». |
On February 3, 2012, Sean O'Donnell posted a message on Yellowcard's website stating he was leaving the band because he was getting married and wanted to focus on his family. |
З февраля 2012 Шон О'Доннелл поместил сообщение на сайте группы о том, что он покидает группу, потому что женится и хочет посвятить себя своей семье, а не гастролям в течение всего года. |
Jurors also learned that Stephen Silva, a friend of Tsarnaev's, gave the 9mm Ruger pistol that killed MIT police officer Sean Collier while the Tsarnaevs attempted to escape. |
Присяжные также услышали, что друг братьев Царнаевых Стефан Сильва передал 9-мм пистолет «Рюгер», из которого был убит офицер полиции Шон Кольер, когда братья пытались спастись бегством. |
"The Knighting of Derry": In May 1115, Sean Lord Derry travels to the royal court and meets Duke Alaric Morgan. |
«Посвящение Дерри»: В мае 1115 года Шон, лорд Дерри, едет к королевскому двору и встречает там герцога Аларика Моргана. |
"Jack's Theme" was the first theme that Sean Callery wrote for the series with having only read the script. |
"Jack's Theme" была первой темой, которую Шон Коллери написал для сериала, только прочитав сценарий. |
US General Sean Swindell told the BBC that members of Khorasan Province are in contact with ISIL's central leadership in Syria, although the exact relationship between the two is unclear. |
Американский генерал Шон Свинделл сказал Би-би-си, что члены провинции Хорасан находятся в контакте с центральным руководством ИГИЛ в Сирии, хотя точные отношения между ними неясны. |
Max sings the choruses starting with 'Dust myself up' while Sean sings the verses containing 'Every moment is precious'. |
Макс поёт куплеты, начиная со слов «Dust myself up», во время того, как Шон поёт стихи, содержащие слова «Every moment is precious». |
Sean turned adversity into success, becoming one of the most successful litigation attorneys in the history of California and a likely candidate for the next mayoral election. |
Шон обратил несчастье в успех, став одним из самых успешных судебных адвокатов в истории Калифорнии и похоже кандидатом на слежующих выборах мэра. |
I mean, maybe he pulled the trigger on Devin, but Sean pulled all the strings. |
В смысле, может быть он и застрелил Девина, но Шон дергал за веревочки. |
When her previous mate, Sean, returned here with his current female, we quickly invited Leela back as a behavioral experiment, keeping the first pair here under the pretext of shuttle repairs. |
Когда ее прошлый парень, Шон. вернулся сюда со своей новой девушкой. мы быстро пригласили Лилу назад, чтобы провести поведенческий эксперимент. держа первую пару здесь. под предлогом починки корабля. |