| Sean plays hockey with a CPD detective, and he asked him to speak to Daniel off the record. | Шон играет в хоккей с детективом полиции Чикаго, и он попросил его поговорить с Дэниелом неофициально. |
| I should have come to you, but Sean wanted to send that detective. | Мне нужно было самой поговорить с тобой, но Шон захотел отправить своего детектива. |
| Only Sean and I knew it. | Его знали только я и Шон. |
| Sean, I found the spare module. | Шон, я нашла запасной блок. |
| You said Sean was exposed to the spores. | Ты сказала, Шон подвергся заражению спорами. |
| Sean, you've been very ill. | Шон, ты был очень болен. |
| But Sean drove all the way down from Notre Dame just to take me. | Но Шон проделал такой путь из Нотр Дама только ради меня. |
| Okay, Sean was never my boyfriend. | Ладно, Шон никогда не был моим парнем. |
| I just meant 'cause Sean was there. | Я имел в виду причину, по которой Шон был там. |
| Like I said, Sean is friends with my brother. | Я уже говорил, что Шон дружит с моим братом. |
| What sort of man was Sean? | Что он был за человек, Шон? |
| Sean is in a tent, and you're dying. | Шон сидит в палатке, а ты умираешь, ну повеселимся мы немного, это же не смертельно. |
| Sean said you needed a forgery consult? | Шон сказал, тебе нужна консультация по фальшивым документам? |
| You see the difference, Sean? | Ты понимаешь в чём разница, Шон? |
| Sean McNamara will you marry me? | Шон МакНамара, возьмешь ли ты меня в жены? Да |
| Wait, this is about 5 miles from where Sean and Claire just were. | Подожди, это в 5 милях от места, где только что были Шон и Клэр. |
| I wasn't the bloke giving her one. Sean McBride was. | Не я был тем парнем, который спал с ней, а Шон Макбрайд. |
| I don't think Sean and Daniel would be much help. | Я не думаю, что Шон и Дэниел смогут сильно помочь, потому что они... |
| Are you Sean King and Michelle Maxwell? | Простите, вы Шон Кинг и Мишель Максвел? |
| I appreciate everything Sean does for me, but Spencer was, you know... | Я высоко ценю всё, что Шон делал для меня, но Спенсер был, ну, вы знаете... |
| Simply Irresistible is a 1999 American romantic comedy film starring Sarah Michelle Gellar and Sean Patrick Flanery. | «Просто неотразима» (англ. Simply Irresistible) - американская романтическая комедия 1999 года, в главных ролях снялись Сара Мишель Геллар и Шон Патрик Флэнери. |
| You've got me and Aaron... and Sean. | А у тебя есть я, Аарон... и Шон. |
| Morlock Man says the pick-up guy will give me an address for Sean. | Нет, послушайте. Морлок сказал, что этот парень даст мне адрес, где Шон. |
| Sean, what are you doing? | Отойди! Шон, что ты делаешь? |
| I like standing next to you, Sean. | Когда я с тобой рядом, Шон... я таким крутым выгляжу. |