Английский - русский
Перевод слова Scientific
Вариант перевода Научный

Примеры в контексте "Scientific - Научный"

Примеры: Scientific - Научный
Use of a scientific approach to the planning of information programmes on communication activities in the field of population. Выработать научный метод к планированию информационных программ, посвященных коммуникативным мероприятиям в области народонаселения.
The conference will be of a practical, scientific nature. Конференция будет иметь прикладной научный характер.
Now it is the largest political and administrative, scientific and economical and cultural Centre of the country. Сейчас - крупнейший политический и административный, научный, экономический и культурный центр страны.
Similarly, endemic fauna associated with cold seeps and pockmarks are of mainly scientific interest. Аналогичным образом эндемическая фауна, связанная с холодными выходами и оспинами, представляет в основном научный интерес72.
There was no doubt that such technology yielded important economic and social benefits and that new technologies stimulated scientific progress and enriched human choices. Нет сомнения, что такая технология приносит важные экономические и социальные выгоды и что новые технологии стимулируют научный прогресс и расширяют выбор, имеющийся у людей.
Significant scientific progress is being made in this regard to enhance our understanding of natural disasters. В нашем понимании стихийных бедствий происходит значительный научный прогресс.
The International Space Station, the largest scientific project involving 16 countries, continued to have an international crew. Международная космическая станция, крупнейший научный проект, в котором участвуют 16 стран, по-прежнему укомплектована международным экипажем.
The scientific rapporteur of the workshop summarized the evidence base on trafficking as outlined in the various presentations. Научный докладчик практикума подытожила информацию о торговле людьми, представленную различными выступающими.
The scientific workshop was held in the International Space Studies Institute in Bern in 2002. В Международном институте космических исследований в Берне в 2002 году был проведен научный практикум.
Uncertainty analysis, scientific review and communication with stakeholders are part of the work plan of each of the Centres and Task Forces. Анализ неопределенности, научный обзор и связи с заинтересованными сторонами являются частью плана работы каждого центра и целевой группы.
For the past six years - a scientific leader of 20 Master theses. В течение последних шести лет - научный руководитель 20 соискателей звания магистра.
A scientific paper prepared by the Programme Centre was presented at the Acid Rain Conference. Научный доклад, подготовленный Центром программы, был представлен на Конференции по кислотным дождям.
In June 2002, the FAO Statistics Division held a scientific symposium on the measurement of food deprivation and undernutrition. В июне 2002 года Статистический отдел ФАО провел научный симпозиум по вопросам измерения дефицита продовольствия и недостатка питания.
Participants are invited to contribute to the workshop and prepare the scientific or professional paper or poster under proposed items. Участникам предлагается подготовить по предложенным темам научный или технический доклад или плакат, которые будут представлены на рабочем совещании.
The alternative, a smaller, dedicated scientific body, was perceived to have higher costs likely necessitating earmarked core budget funding. Альтернатива - профильный научный орган более узкого состава - был сочтен более дорогостоящим органом, для которого могло потребоваться целевое финансирование из основного бюджета.
While these delegates have some scientific background, they tend to be policy advisors with generalist knowledge of the issues. Хотя у этих делегатов есть определенный научный опыт, они большей частью являются советниками по политическим вопросам, обладающими общим знанием проблематики.
It is intended to be a comprehensive and scientific report on the state of global freshwater resources, and will be widely disseminated. Он задуман как всеобъемлющий научный доклад о состоянии ресурсов пресной воды в мире, и он будет широко распространяться.
They also had a significant bearing on scientific progress and its applications, and influenced the national and international social order. Они также оказывают значительное влияние на научный прогресс и применение его результатов и влияют на национальный и международный социальный порядок.
It is a scientific satellite designed for simultaneous observation of water vapour, clouds, precipitation and radiation in the intertropical region. Этот научный спутник предназначен для одновременного наблюдения водяного пара, облачности, осадков и радиации в межтропическом поясе.
The University City Science Center in Philadelphia is owned by a consortium of more than thirty academic and scientific institutions. Научный центр в Университетском городке в Филадельфии принадлежит консорциуму, включающему более 30 научно-исследовательских учреждений.
The Commission is conducting a scientific, technical and investigative analysis of the possibilities of the bomb being delivered in this way. Комиссия проводит научный, технический и следственный анализ возможностей доставки бомбы таким способом.
A scientific workshop on PM emission inventories organized by JRC was held in Pallanza on 18 October 2004. Научный семинар по кадастрам выбросов ТЧ, организованный ОИЦ, состоялся 18 октября 2004 года в Палланце.
What is even more amazing about that major scientific breakthrough is its reaffirmation of our common humanity. Еще большее потрясение вызывает то, что существенный научный прогресс является подтверждением нашей общей принадлежности к роду человеческому.
That body was continuing to provide valuable scientific input to the work of the Convention on Biological Diversity. Вспомогательный орган вносит полезный научный вклад в работу Конвенции по биологическому разнообразию.
Results are not only of purely scientific, but also sometimes of practical significance, as two examples will show. Получаемые результаты не только носят научный характер, но и нередко имеют практическую ценность, о чем свидетельствуют два приводимых ниже примера.