It's a purely scientific term. |
Это же чисто научный термин. |
Call it a scientific miscalculation. |
Это называется- научный просчёт. |
Our new resident expert on all things scientific. |
Наш новый научный эксперт. |
Purely of scientific interest. |
Он представляет исключительно научный интерес. |
It's a little scientific experiment waiting to happen. |
Научный экспериментик ждет своего часа. |
The scientific debate, yes. |
Научный диспут, да. |
Where's your scientific enthusiasm? |
Где ваш научный энтузиазм? |
We all believe in the scientific method. |
Мы все уважаем научный подход. |
McCoy's death is a scientific fact. |
Смерть Маккоя - научный факт. |
A national scientific drug-addiction centre has been set up. |
Создан национальный научный центр наркомании. |
The IPCC is a scientific body. |
МГЭИК - научный орган. |
And it was a scientific film. |
Это был научный фильм. |
And that is a scientific fact! |
И это научный факт! |
That is your scientific method, no? |
Вполне научный метод, нет? |
It's scientific nonsense, of course. |
Это научный нонсенс, конечно. |
That was scientific interest. |
У меня был научный интерес. |
It's a big scientific experiment. |
Это крупный научный эксперимент. |
A hunch is not a scientific method. |
Чутье - не научный метод. |
What I'm telling you is really scientific. |
Я излагаю тебе научный подход. |
It sounds much more scientific! |
Гораздо более научный способ! |
I am a scientific explorer. |
Я вообще-то, научный исследователь. |
It's the scientific method. |
Это называется научный метод! |
Information materials in print, audio-visual and other media on climate change and climate neutrality specially designed for major environmental events (e.g., Earth Day, Business for the Environment, Int. Scientific Congress on Climate Change, World Environment Day, etc.) |
Подготовка печатных, аудиовизуальных и информационных материалов по вопросу об изменении климата и климатической нейтральности, составленных специально для крупных мероприятий по окружающей среде (таких как День Земли, Бизнес для окружающей среды, Международный научный конгресс по изменению климата, Всемирный день окружающей среды и т.п.) |
To carry out necessary activities on the project scientific and practical experience have been acquired. |
Наработан научный и практический опыт по выполнению необходимых работ для реализации проекта. |
But I thought it was just this close to scientific fact, ma'am. |
Я лишь подумал, что это чуть-чуть похоже на научный факт. |