The boy will need my scientific advice much more. |
Для него гораздо важнее мой научный совет. |
I'd prefer a more scientific approach. |
Я предпочла бы более научный подход. |
About 200 years before, Francis Bacon and then, later, Isaac Newton, had proposed an inductive scientific method. |
Около 200 лет назад Фрэнсис Бэкон, а потом и Исаак Ньютон, предложил использовать индуктивный научный метод. |
The scientific principle of the divergence and refraction of light. |
Научный принцип отклонения и преломление света. |
Per the scientific method, there's only one way to prove it. |
Если использовать научный метод, то есть только один способ доказать это. |
In the West, books printed in Latin accelerated its scientific renaissance. |
На Западе книги, напечатанные на латыни, ускоряли его научный Ренессанс. |
You're giving me a scientific argument that I can't combat. |
Вот попробуй дать мне научный аргумент, который я не смогу опровергнуть. |
The big bang is our modern scientific creation myth. |
Большой взрыв - это наш научный миф о сотворении мира. |
It's a scientific question, after all. |
По крайней мере, это научный вопрос. |
Einstein described his scientific method as combinatory play. |
Эйнштейн описывал свой научный метод, как комбинаторную игру. |
Actually, there has been some scientific progress. |
Вообще-то, в данной сфере наметился некоторый научный прогресс. |
Evolution is scientific fact, like the air we breathe like gravity. |
Эволюция - это научный факт, как, например, воздух, которым мы дышим или гравитация. |
You don't realise the scientific precision that's involved. |
Ты и не осознаешь, что за всем этим стоит научный подход. |
Not a different opinion, a further scientific analysis. |
Не другое мнение, дальнейший научный анализ. |
It wasn't very scientific, but it worked. |
Не очень научный, но верный. |
Shepherding the most important scientific project since Louis Pasteur. |
Ведешь самый важный научный проект со времен Луи Пастера. |
I'm all for scientific progress and the wonders of biotech. |
Я за научный прогресс и чудеса биотехники. |
All this atomic energy and scientific efficiency. |
Вся эта атомная энергия и научный подход. |
My good man, that is nothing more than the scientific method. |
Дружище, это же ни что иное, как научный подход. |
That's not my bias, that's scientific fact. |
Это не моя предвзятость, а научный факт. |
The entire scientific world bought into Marcus Eldridge's deceit. |
Весь научный мир купился на обман Маркуса Элдриджа. |
The representative stated further that family planning information was offered to all Bangladeshi women and the measures used were scientific. |
Представитель заявила далее, что информация о планировании семьи предоставляется всем женщинам Бангладеш и что принимаемые в этой области меры носят научный характер. |
A more advanced small scientific satellite, called Freja, was launched on 6 October 1992 by a Chinese launcher. |
Усовершенствованный малоразмерный научный спутник "Фрейя" был запущен 6 октября 1992 года с помощью китайской ракеты-носителя. |
SUNSAT will also carry a scientific magnetometer. |
На САНСАТ будет также установлен научный магнетометр. |
While the scientific capacities in CEECs are undoubted, new patterns of managing and financing nature conservation need further development. |
Хотя научный потенциал стран ЦВЕ не ставится под сомнение, необходима дальнейшая разработка новых форм управления природоохранной деятельностью и ее финансирования. |