Английский - русский
Перевод слова Scientific
Вариант перевода Научный

Примеры в контексте "Scientific - Научный"

Примеры: Scientific - Научный
As scientific progress broadens the range of options regarding health, the trappings of social, political, and moral choice will increasingly infiltrate medical diagnoses. По мере того, как научный прогресс расширяет диапазон возможностей, касающихся здоровья человека, вопросы социального, политического и морального выбора все чаще будут проникать в сферу медицинской диагностики.
A recent scientific report belies this notion. Недавний научный доклад противоречит этому представлению.
Development of international observing systems and resulting databases as well as scientific advances in general rely on full and open access to data. ЗЗ. Развитие международных систем наблюдения и соответствующих баз данных, а также научный прогресс в целом невозможны без полного и открытого доступа к данным.
One of the most difficult and unresolved expectations is whether scientific consensus is a prerequisite for reaching political consensus. Одна из самых трудных и нерешенных задач связана с определением того, является ли научный консенсус предварительным условием для достижения политического консенсуса.
The cooperation under this draft article mainly focuses on the scientific, educational and technical cooperation. Согласно настоящему проекту статьи сотрудничество носит в основном научный, учебный и технический характер.
"14. Decision-making must be based on sound scientific analysis. В основе принятия решений должен лежать рациональный научный анализ.
As is known, such reports are academic rather than scientific in nature. Известно, такие доклады носят скорее академический, чем научный характер.
The regional seas programmes offer a technical, scientific, legal and institutional framework to facilitate the effective implementation of international agreements at the regional and subregional levels. Программы региональных морей обеспечивают технический, научный, правовой и организационный механизм содействия эффективному осуществлению международных соглашений на региональном и субрегиональном уровнях.
A scientific paper on proton budgets has been submitted for publication. Научный документ по вопросу о балансе протонов представлен для опубликования.
These corresponded largely to the thematic elements of a more technical and scientific nature. В целом они соответствуют тематическим областям, носящим более технический и научный характер.
A geographically and thematically proficient scientific component of the UNCCD comprehensive knowledge management is used. Используется научный компонент комплексной системы управления знаниями КБОООН с обширным географическим и тематическим охватом.
A detailed scientific account of the evaluation and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts in the South and Equatorial Atlantic Ocean was provided by Professor Peter Halbach. Подробный научный обзор оценки и разведки кобальтоносных железомарганцевых корок в южной и экваториальной частях Атлантического океана был представлен профессором Питером Халбачем.
We foster a scientific approach to development that puts people first and promotes comprehensive, coordinated and sustainable development. Мы поощряем научный подход к развитию, который ориентирован на интересы людей и способствует всеобъемлющему, скоординированному и устойчивому развитию.
Its scientific council worked on a number of studies, focusing on the painful problem of financial ill-treatment of older persons. Научный совет организации проводил различные исследования, уделяя особе внимание актуальной проблеме бедственного финансового положения пожилых.
In 2007, UNEP established the International Resource Panel to provide scientific impetus for decoupling economic growth from resource use and environmental degradation. В 2007 году ЮНЕП учредила Международную группу по ресурсам, которая должна придавать научный стимул для обеспечения экономического роста, не связанного с истощением природных ресурсов или деградацией окружающей среды.
The scientific, technical and instructive potential of the country is determined by the possibility of realizing advanced technology and science-intensive projects. Научный, технический и образовательный потенциал страны определяется возможностью реализации перспективных технологических и наукоемких проектов.
It also underscored that a growing number of "developing" countries already have impressive scientific sectors. Они также подчеркнули, что все большее число "развивающихся" стран уже имеют впечатляющий научный сектор.
Those challenges are of a scientific, technical, environmental and legal nature. Эти вызовы носят научный, технический, экологический и правовой характер.
They also believe that the scientific method has much to offer in the pursuit of just and fair societies. Они также считают, что научный метод может многое дать в достижении честных и справедливых обществ.
The observation of those facts was a scientific and objective exercise. Наблюдение таких фактов носит научный и объективный характер.
The international community's belief in this unique political and scientific arrangement, as an all-inclusive, democratic, non-discriminatory legal instrument, is overwhelming. Подавляющее большинство членов международного сообщества считают этот уникальный политический и научный механизм всеохватывающим, демократичным, недискриминационным правовым документом.
Significant scientific progress was made over the past decade in developing physics-based space weather models. В последнее десятилетие достигнут значительный научный прогресс в разработке основанных на законах физики моделей космической погоды.
A scientific and careful analysis shows that two fundamental factors account for the present situation. Тщательный научный анализ указывает, что в основе сложившейся сейчас ситуации лежат два основополагающих фактора.
It is accordingly planned to treble scientific capacity by the end of 2009. Поэтому к концу 2009 года научный потенциал планируется утроить.
Energy security and scientific progress are key factors in the sustainable development of any State. Энергетическая безопасность и научный прогресс относятся к числу ключевых факторов устойчивого развития любого государства.