The state pension law of Georgia does not require that pensions be withdrawn from retirees who work in non-public, scientific and academic institutions. |
Закон о государственном пенсионном обеспечении Грузии не содержит требования о том, что пенсии будут отменены для пенсионеров, которые работают в негосударственных, научно-исследовательских и академических учреждениях. |
Government ministries and agencies of the environment, energy and sustainable development promoted women's involvement in scientific and research programmes. |
Правительственные министерства и учреждения по вопросам окружающей среды, энергетики и устойчивого развития поощряли участие женщин в научно-исследовательских программах. |
They have nobody to apply to for possible scientific and research projects. |
Им не к кому обращаться по поводу возможных научно-исследовательских проектов. |
Part of book stock comes to the libraries of main Russian and foreign universities, educational and scientific and research units. |
Часть их поступает в библиотеки основных российских и зарубежных университетов, учебных и научно-исследовательских институтов. |
Was Director of Planning in three factories, worked in scientific institutes. |
Начальник планового отдела трех заводов; учился в аспирантуре, работал в научно-исследовательских институтах. |
An independent, scientific, educational lobby, yes. |
Да, от независимых, научно-исследовательских лоббистов. |
As a result of these difficulties over the past years several application-oriented scientific and research institutes were closed down. |
Из-за этих трудностей в последние несколько лет было закрыто несколько прикладных научно-исследовательских институтов. |
The training could be conducted at sea and/or in the laboratories of scientific institutions in advanced countries. |
Подготовка может проводиться в море и/или в лабораториях научно-исследовательских институтов в развитых странах. |
The University City Science Center in Philadelphia is owned by a consortium of more than thirty academic and scientific institutions. |
Научный центр в Университетском городке в Филадельфии принадлежит консорциуму, включающему более 30 научно-исследовательских учреждений. |
Stakeholders from the non-governmental, academic and scientific community bring experience and insight, integral features of any successful outcome. |
Заинтересованные стороны из числа неправительственных организаций и академических и научно-исследовательских учреждений обладают опытом и знаниями, без которых добиться позитивного результата невозможно. |
The complex plan for restructuring the State scientific and research institutions is expected to be prepared in the second quarter of 2001. |
Ожидается, что комплексный план реструктуризации государственных научно-исследовательских учреждений будет готов во втором квартале 2001 года. |
It consists of a central office, 15 regional departments, an inspectorate and several scientific institutes. |
В его состав входит центральный аппарат, 15 региональных департаментов, инспекция и несколько научно-исследовательских институтов. |
For example, the number of women in top positions in scientific and research institutions was still very small. |
Например, число женщин, занимающих высокое положение в научно-исследовательских институтах, по-прежнему очень мало. |
UNU has organized a number of workshops in order to enhance the capacity development of research and scientific institutions in East Asia. |
УООН организовал ряд практикумов, призванных добиться наращивания потенциала научно-исследовательских учреждений в Восточной Азии. |
A number of scientific and research organizations have nominated Strategic Approach focal points. |
Ряд научно-исследовательских организаций назначил координационные центры Стратегического подхода. |
Students' participation in scientific projects and high-tech innovations are also encouraged and supported. |
Также оказывается содействие и поддержка участию студентов в научно-исследовательских проектах и инновациях в области высоких технологий. |
The Chinese Government is pursuing a comprehensive, coordinated and sustainable concept of scientific development, whose core is putting people first. |
Китайское правительство осуществляет всеобъемлющую, согласованную и устойчивую стратегию проведения научно-исследовательских разработок, в центре которых, в первую очередь, находятся люди. |
To welcome the State of Kuwait's establishment of an annual prize of $1 million for research on development in Africa under the auspices of Kuwaiti scientific development institutions. |
З. приветствовать учреждение Государством Кувейт ежегодной премии в размере 1 миллион долларов за исследование вопросов развития Африки под эгидой кувейтских научно-исследовательских институтов. |
Those activities, taking into account the different economic and social context, were implemented mostly in scientific institutions with little industrial involvement and little economic consideration or sustainability. |
Учитывая различный экономический и социальный контекст, эти мероприятия осуществлялись главным образом в научно-исследовательских институтах, причем участие промышленности было ограниченным и далеко не всегда учитывались экономические соображения или вопросы устойчивого развития. |
Standards of care in treatment for drug dependence were developed to guide and assist Member States in their efforts to develop programmes and appropriate treatment services based on scientific and research-based evidence. |
Стандарты обеспечения ухода в системе наркологической помощи были разработаны с целью направления и поддержания усилий государств-членов по разработке программ и соответствующих лечебных служб на основе научно-исследовательских данных. |
States should increase funding for research into conflict-prevention, addressing the roots of conflict and promoting sustainable development, and significantly reduce funding for military projects at universities and other scientific institutes. |
Государства должны увеличить объемы финансирования научных исследований по тематике предотвращения конфликтов, устраняя их корни и содействуя обеспечению устойчивого развития, и значительно сократить финансирование военных проектов в университетах и других научно-исследовательских институтах. |
45 research and scientific projects have been accepted in order to be financed by the Federal Ministry of Education, Science, Culture, and Sport. |
Для получения финансовой помощи от федерального министерства образования, науки, культуры и спорта были утверждены 45 научно-исследовательских проектов. |
Proportion of public scientific and research centres with Internet access to a NREN |
З.З. доля государственных научно-исследовательских центров, подключенных к ННИОС через Интернет |
Mr. Fergal Mulloy (EFI) provided information on the COST (Co-operation on Science and Technology) programme in the different scientific and research areas. |
Г-н Фергал Мюллой (ЕЛИ) представил информацию по программе КОСТ (сотрудничество в области науки и техники) в различных научно-исследовательских областях. |
They address the scientific, research and monitoring issues within the wide regional framework, and provide data and information which cannot be produced by any single institution or country. |
Они направлены на решение научно-исследовательских проблем и проблем мониторинга с широким региональным охватом и обеспечивают получение данных и информации, которые невозможно получить какому-либо одному учреждению или стране. |