Английский - русский
Перевод слова Scientific
Вариант перевода Научный

Примеры в контексте "Scientific - Научный"

Примеры: Scientific - Научный
Such assistance could be of a technical, scientific, legal or financial nature, according to the necessity and relevant secretariat capability. Такое содействие могло бы носить технический, научный, юридический и финансовый характер в зависимости от необходимости и соответствующих возможностей секретариатов.
In many countries, scientific, engineering, manufacturing and financing capacities are non-existent or not adapted to their special needs. Во многих странах научный, инженерный, производственный и финансовый потенциал либо отсутствует, либо не приспособлен для учета их особых потребностей.
I refer not only to the remarkable geopolitical events of this decade but also to the accelerating scientific developments changing our world every day. Я ссылаюсь не только на примечательные геополитические события нашего десятилетия, но также и на ускоряющийся научный прогресс, который каждый день меняет облик нашей планеты.
This will provide direct scientific and managerial experience with long-duration space missions, invaluable for the proposed international space station. Это позволит им приобрести непосредственный научный и технический опыт в области длительных космических полетов, значение которого в деле намеченного создания международной космической станции просто бесценно.
It's all very scientific, I promise. Обещаю, это просто научный эксперимент.
The scientific expertise offered by UNEP was needed to ensure long-term programme efficiency and a balanced distribution of resources among the various regional or national programmes. Имеющийся у ЮНЕП научный опыт необходим для обеспечения долгосрочной эффективности программ и сбалансированного распределения ресурсов между различными региональными и национальными программами.
I believe in an open and scientific mind. Я верю в открытый и научный склад ума.
We were just, you know, sharing some enlightening scientific analysis here. Мы тут просто обсуждали некоторый поучительный научный анализ.
It's a scientific experiment to them - just another laboratory rat. Для них это научный эксперимент - просто еще одна лабораторная крыса.
It would also be useful to have a complete inventory of the scientific experience gathered in this area. Было бы также целесообразно обобщить весь научный опыт в этой области.
Economic development and scientific progress will be principal features of that future world. Экономическое развитие и научный прогресс будут основными чертами этого будущего мира.
We are convinced that the great scientific potential and practical experience of our specialists will help these commissions to do effective work. Мы уверены, что высокий научный потенциал и практический опыт азербайджанских специалистов будут содействовать эффективной деятельности этих комиссий.
It would also be advisable for the Convention, like other environmental conventions, to have a scientific component. Кроме того, для Конвенции, как и для других конвенций по вопросам окружающей среды, было бы уместно иметь научный компонент.
These provisions include funds for the costs of scientific examinations associated with mass grave exhumations and forensic work. Эти ассигнования включают средства для покрытия расходов на научный анализ и эксгумацию на местах массовых захоронений и проведение судебно-медицинской экспертизы.
Parties are also expected to increase their scientific contributions to EMEP. Также ожидается, что Стороны увеличат свой научный вклад в деятельность ЕМЕП.
In this case scientific success depends upon the quality of the measured data. В таком случае научный успех зависит от качества измеренных данных.
A scientific paper on the results of dynamic model applications on ICP Integrated Monitoring sites has been published. Опубликован научный документ о результатах применения динамических моделей на участках МСП по комплексному мониторингу.
Combating desertification is a multisectoral task that implies scientific as well as humanistic aspects. Борьба с опустыниванием - это многосекторальная задача, имеющая как научный, так и гуманистический аспект.
Lake Vostok is generating considerable scientific interest. Немалый научный интерес вызывает озеро Восток.
Parties are favouring flexible modalities of cooperation such as thematic programme networks, which build on existing scientific capacities and ongoing programmes. Стороны выступают за гибкие формы сотрудничества, такие, как создание сетей тематических программ, использующих существующий научный потенциал и выполняемые программы.
A scientific prediction provides the basis for a warning, issued by government officials. Научный прогноз создает основу для предупреждения, с которым обращаются правительственные должностные лица.
Another problem mentioned was that statisticians are usually not in control of the scientific process of remote sensing application. В качестве еще одной проблемы было упомянуто то, что статистики, как правило, не контролируют научный процесс применения дистанционного зондирования.
In the majority of developing countries today, however, scientific capacity falls far short of this objective. Тем не менее сегодня научный потенциал большинства развивающихся стран еще весьма далек от достижения этой цели.
There is also a need for a better scientific assessment of forest-related linkages between existing instruments. Необходимо также усовершенствовать научный подход к оценке связанной с лесами связи между существующими документами.
The research and summarizing work to be carried out is mainly scientific at this stage. На данном этапе предстоящая исследовательская работа и подведение итогов будут носить главным образом научный характер.