Английский - русский
Перевод слова Scientific
Вариант перевода Научный

Примеры в контексте "Scientific - Научный"

Примеры: Scientific - Научный
The scientific body, comprising 31 experts, reviews proposals for new additions to the list of regulated chemicals according to the procedure established by the Convention. Этот научный орган в составе 31 эксперта рассматривает предложения относительно новых позиций для включения в перечень регулируемых химических веществ согласно процедуре, установленной Конвенцией.
Article 15 (cultural life, scientific progress, intellectual property) Статья 15 (культурная жизнь, научный прогресс, интеллектуальная собственность)
Right now my scientific mind is telling me to have nothing more to do with this, and yours should, too. Прямо сейчас мой научный ум говорит мне больше ничего с этим не делать, и твой должен.
That's just... fact, scientific fact. Это просто... факт, научный факт.
Some scientific way of choosing the perfect mate where you input only the criteria you want, And you're presented with only suitable candidates. Научный подход к выбору идеальной женщины, когда вводишь желаемые критерии, и тебе выдают только подходящих кандидатов.
The amazing thing is another company did the right scientific trial, where they gave half placebo and half the drug. Примечательно, что другая компания провела научный эксперимент, в котором использовали плацебо для половины пациентов и лекарство для другой.
It's the biggest scientific experiment everattempted. и это самый большой научный эксперимент, когда-либопоставленный.
Look, I don't know what it is with you and Dr. Pryce, but he is the closest available scientific authority. Слушай, я не знаю что это с тобой и Прайсом но это самый близкий доступный научный авторитет.
It's based on the well-known scientific principle that when you tell a fib your pulse speeds up. В его основе лежит известный научный принцип, утверждающий, что у лжеца ускоряется пульс.
If he's correct in his claims, he has made a scientific breakthrough of the very highest order. Если он прав, то это величайший научный прорыв в истории.
A strong, objective scientific approach is essential to foster understanding of the value of ecosystems services for conservation of life support systems and the alleviation of poverty. Для усиления понимания значения услуг экосистем для сохранения систем поддержания жизни и борьбы с нищетой крайне необходим решительный, объективный научный подход.
Brazil is also developing scientific capacity to enhance cooperation and disseminate information on present and future global changes in Latin America in collaboration with the Inter-American Institute for Global Change Research. Бразилия также развивает научный потенциал для активизации сотрудничества и распространения информации по нынешним и будущим глобальным изменениям в Латинской Америке в сотрудничестве с Межамериканским институтом по проблемам глобальных изменений.
Additional experience gained relates to sampling and analysis, which always carry the notion of scientific argument and thus have a strong influence on a final judgement. Был накоплен также опыт в отношении отбора и анализа проб, которые неразрывно связаны с понятием «научный спор» и, таким образом, оказывают сильное влияние на вынесение окончательного суждения.
A scientific paper on proton budgets at programme sites (assessing the relative importance of the different acidification processes) was accepted for publication. Принят к опубликованию научный доклад о балансах протонов на участках программы (содержащий сопоставительный анализ роли различных подкисляющих процессов).
The course on the history of the Communist Party of the Soviet Union, on Marxist-Leninist philosophy, political economy and scientific communism were compulsory at higher education establishments. Курс истории коммунистической партии Советского Союза, марксистско-ленинская философия, политэкономия и научный коммунизм были обязательными дисциплинами высшей школы.
The secretariat of the Pacific Community has engaged over the reporting period in stock assessment, scientific monitoring and biological research on the regional tuna and billfish fisheries and in support to coastal fisheries. В течение отчетного периода секретариат Тихоокеанского сообщества вел оценку запасов, научный мониторинг и биологические исследования по региональным ресурсам тунца и панцирника в поддержку прибрежного промысла.
Rapid scientific developments, however, require attention in that they can produce new or modified weapons and new ways to disguise the development of such new weapons. Стремительный научный прогресс, однако, также требует внимания в том плане, что это может привести к созданию новых или модифицированных видов вооружений и использованию новых путей, позволяющих скрыть разработку такого нового оружия.
Countries should actively develop innovation systems and a sound scientific basis for them, including the associated investments in both human talent and infrastructure. Странам следует активно разрабатывать инновационные системы и прочный научный фундамент для них, включая связанные с этим инвестиции как в подготовку научных кадров, так и в создание соответствующей инфраструктуры.
It would be logical to combine the resources for investigation and scientific analysis in Vienna with the legal knowledge present here in New York. Было бы логичным объединить имеющиеся в Вене ресурсы для проведения расследований и научный анализ с наличествующим здесь, в Нью-Йорке, опытом в правовой сфере.
When it enters into force, all existing sites of special scientific interest and specially protected areas will become Antarctic specially protected areas. Когда это приложение вступит в силу, все существующие участки, вызывающие особый научный интерес, и особо охраняемые районы станут особо охраняемыми районами Антарктики.
Therefore, technical and scientific staff within the common system should have the opportunity to transfer temporarily to external organizations and to take paid sabbatical leave. Поэтому технический и научный персонал в рамках общей системы должен иметь возможность временно переходить во внешние организации или брать оплачиваемый учебный отпуск.
The scientific potential of the enterprise is based on highly qualified specialists, including three Doctors of Science and nine candidates of science. Научный потенциал предприятия составляют высококвалифицированные специалисты, в том числе три доктора и девять кандидатов наук.
Nevertheless, since that book does not yet enter in the scientific circulation, we have decided not to change our formulations here. Но поскольку эта книга еще не вошла в научный оборот, мы решили нашу формулировку не изменять.
The study results, representing a significant scientific advance, are the first demonstration that a vaccine can prevent HIV infection in a general adult population and are of great importance. Результаты этих исследований, указывающие на значительный научный прогресс, являются первой демонстрацией того, что вакцина позволяет предупредить заражение ВИЧ среди взрослого населения, и имеют огромное значение.
Kharkiv is a dynamic "wind city" in the past - first capital of Ukraine, at present it is a scientific and student centre of the country. Харьков - динамичный город ветров, в прошлом - первая столица Украины, в настоящем - студенческий и научный центр страны.