Английский - русский
Перевод слова Scientific
Вариант перевода Научный

Примеры в контексте "Scientific - Научный"

Примеры: Scientific - Научный
Some of these efforts are part of a greater Mars colonization vision, while others are for glory (being first), or scientific endeavours. Некоторые из этих направлений являются частью идеи колонизации Марса, другие имеют лишь престижный или научный характер.
The party pursued a scientific approach to elections, relied on expensive polling by foreign experts, and offered a clear agenda and strong leadership. Партия реализовала научный подход к выборам, опираясь на дорогие опросы общественного мнения зарубежными экспертами, а также предлагая четкую программу и сильное руководство.
May Porker's scientific genius was transferred to Peter, giving him the know-how to devise his webspinner gauntlets to replace his lost natural ability. Научный гений Мэй передался Питеру, благодаря которому он разработал устройство для метания паутины, заменившее его естественную способность.
While at Prague he performed the first scientific analysis of its water (the Moldau River, city fountains, drinking water). В Праге осуществил свой первый научный анализ воды в реке Влтава, городском водопроводе и фонтанах.
So what I want to argue is this is one example of where a systematic, really scientific approach can actually bring you a real understanding of pheromones. Я привёл один пример того, как методичный, действительно научный подход может дать нам истинное понимание феромонов.
March 12, 2010 a scientific seminar "Meteoric research: scientific and applied aspects", dedicated to the 90 th anniversary of the famous Ukrainian scientist, Professor KHNURE B. L. Kashcheev held in KHNURE. 12 марта 2010 года в ХНУРЭ состоится научный Семинар «Метеорные исследования: научные и прикладные аспекты», посвященный 90-летию со дня рождения известного украинского ученого, профессора ХНУРЭ Б.Л. Кащеева.
The scientific symposium held in Prague the previous week had been chaired by one of the names that stood, essentially, for the scientific validation of the theory of ozone-layer destruction, Mr. Mario Molina. Научный симпозиум, организованный в Праге на прошлой неделе, проходил под председательством г-на Марио Молина, имя которого принадлежит к числу тех ученых, которые внесли особый вклад в научное подтверждение теории разрушения озонового слоя.
The scientific format changes your number using the scientific example, 0.0012 will be changed to 1.2E-03. Going back using Generic cell format will display 0.0012 again. Научный формат показывает числа в научной нотации. Например, число 0, 0012 будет показано как 1, 2E- 03. Переключение на общий формат снова покажет число 0, 0012.
The paper described the scientific mission, the far-ultraviolet diffuse imaging spectrometer and the four other instruments of the payload compartment, as well as some of the most significant scientific results. В документе описывался этот научный проект, спектрометр для получения изображений в рассеянной дальней ультрафиолетовой области спектра и четыре другие инструмента, входящие в полезную нагрузку спутника, а также некоторые из наиболее значимых научных результатов.
So what I want to argue is this is one example of where a systematic, really scientific approach can actually bring you a real understanding of pheromones. Я привёл один пример того, как методичный, действительно научный подход может дать нам истинное понимание феромонов.
Today the North Star sets sail from port Santander directly in Normandy, with the objective to load scientific equipment in the port of Treport. Сегодня Полярная звезда отплыла от порта Сантандер, чтобы доставить научный материал в порт Трепор.
Well, if you are so protective of the scientific method, perhaps we should use the next five weeks to finish what we started. Ну, если ты так защищаеш научный метод, возможно, нам следует посвятить следующие 5 недель завершению начатого.
And I think Galileo summed up, very nicely, the power of mathematics to understand the scientific world around us. На мой взгляд Галилео очень удачно обобщил силу математики - она помогает понять окружаюший нас научный мир.
The entire process takes place under the umbrella of professional independence for official statisticians, guaranteeing that all choices during this process are based strictly on scientific considerations and non-partisan. Весь статистический процесс осуществляется на основе профессиональной независимости официальных статистиков, гарантирующей строго научный и беспристрастный подход при выборе любых решений.
The V.I. Vernadsky Institute of Geochemistry and Analytical Chemistry was responsible for the scientific instrumentation of the penetrators. За научный комплекс пенетраторов отвечал Институт геохимии и аналитической химии им. В.И. Вернадского.
Spain recently launched its Minisat 01 satellite, a low-Earth-Orbit (LEO) spacecraft in the 200-kilogram class, with a scientific mission. Испания недавно запустила низкоорбитальный научный спутник "Минисат-01" класса 200 кг.
We are involved in a very important scientific experiment, Mortimer and Mr Beeks has always proven reliable. Мы проводим очень важный научный эксперимент, Мортимер... к тому же Бикс никогда не подводил нас.
My father is a member of the scientific staff at FH Hanover. Мой отец - научный сотрудник университета прикладных наук и искусств в Ганновере.
The International Seafood Sustainability Foundation (ISSF) compiled a detailed scientific report on the state of global tuna stocks in 2009, which includes regular updates. Международный фонд стабильного развития морских биоресурсовruen в 2009 году составил детальный научный отчёт о состоянии мировых ресурсов тунца, который регулярно обновляется.
E. G.Astvatsaturjan - the Candidate of Historical Sciences, the leading scientific member of the State Historical Museum of Moscow. Э. Г. Аствацатурян - кандидат исторических наук, ведущий научный сотрудник Государственного Исторического музея г. Москвы.
Second, like Comte, he acknowledged that the only valid guide to objective knowledge was the scientific method. Во-вторых, он, подобно Конту, считал научный метод единственным ключом к получению объективного знания об обществе.
If you really want to understand why something is happening, you can probably attack it in a scientific way and find out what is going on. Если вы действительно хотите понять почему что-то происходит, вы вероятно можете попробовать применить научный подход и выяснить, с чего начать.
A scientific long-term project was started, supported by Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) and British funds. Долгосрочный научный проект стартовал также при поддержке Немецкого научно-исследовательского общества (DFG) и британских фондов.
However, his substantial scientific contributions prompted de Gerlache to formally promote him in March 1898. Однако уже в марте 1898 года его значительный научный вклад побуждал где Герлаша официально ходатайствовать за него.
It's not real scientific, but I heard an ordinary name like Caroline can lead people to have ordinary expectations about a person. Это не научный факт конечно, но я слышал что незамысловатые имена типа Каролины создают о человеке самое заурядное впечатление.