The department was established in 1976 to enable utilization of the available scientific potential in dealing with practical tasks in Karelia. |
Создан в 1976 г. в связи с потребностью использовать при решении практических задач в Карелии накопленный научный потенциал. |
As a result, he introduced a scientific method to the study of history, and he often referred to it as his "new science". |
Он ввел научный метод исторических исследований и часто обращался к нему как к «новой науке». |
In 1996 he has created the scientific journal Journal for Geometry and Graphics and since then serves it as the Editor-in-Chief. |
В 1996 году создал научный журнал Journal for Geometry and Graphics и с тех пор является его главным редактором. |
In addition, he was interviewed by representatives of groups promoting scientific skepticism, such as the New England Skeptical Society and Media Man Australia. |
Кроме того, он дал интервью представителям сообществ, распространяющих научный скептицизм (англ.)русск., вроде Общества скептиков Новой Англии (англ.)русск. и Media Man Australia. |
This is a scientific test, designed to- |
Это научный тест, созданный для... |
Speaking of which, where's your scientific advisor? |
Кстати, где твой научный советник? |
I thought that in my lifetime evolution would be accepted and taught around the world as a scientific fact, supported by overwhelming evidence. |
Я думал что в мое время эволюция станет общепризнанной и ее будут преподавать по всему миру как научный факт, подтвержденный несметными доказательствами. |
General Disarray, can I ask you a scientific question? |
Генерал Бардак, могу я задать Вам научный вопрос? |
You faked a scientific miracle just to win a bet with Wilson? |
Ты сфабриковал научный факт, чтоб выиграть пари у УИлсона? |
He's a scientific researcher from Cambridge, born in '46. Harvard-educated, post-grad at Oxford and MIT. |
Научный исследователь из Кэмбриджа, родился в 1946, учился в Гарварде, Оксфорде, и в ЭмАйТи. |
Are you conducting some sort of scientific experiment, O'Neill? |
Вы проводите своего рода научный эксперимент, Онилл? |
After the proposal phase, system design was performed for two alternatives: a scientific satellite and an Earth observation satellite. |
По завершении этапа рассмотрения предложений была разработана системная конструкция в двух вариантах - научный спутник и спутник для наблюдения Земли. |
Any scientific experimentation without the free consent of the person concerned amounts to an assault which is both a criminal offence and a civil wrong. |
Любой научный эксперимент без свободно выраженного согласия соответствующего лица рассматривается как посягательство, которое является как уголовным преступлением, так и гражданским правонарушением. |
Demand for practical goal-oriented, multidisciplinary research and development is largely beyond the technical and financial resources available to the public-funded scientific sector. |
Потребности в ориентированных на достижение практических целей, многоотраслевых исследованиях и разработках в значительной мере выходят за рамки объема технических и финансовых ресурсов, выделяемых на научный сектор, финансируемый государством. |
This clearly indicates that Australia is in a position to make important scientific and research contributions to the efforts of other Parties to the Convention. |
Это убедительно свидетельствует о том, что Австралия в состоянии внести важный научный и исследовательский вклад в усилия, предпринимаемые другими Сторонами Конвенции. |
The basic mechanism is that the institution provides the technical and scientific staff and the communities the operating staff. |
Механизм осуществления этих проектов заключается в том, что Управление выделяет на эти цели технический и научный персонал, а общины - людские ресурсы для производства общих работ. |
Research work was guided by the priorities in the scientific part of the State programme for the elimination of the consequences of the Chernobyl accident. |
Исследовательская работа ориентируется на научный раздел Государственной программы ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС. |
Belarus would continue to work for businesslike cooperation with UNSCEAR and was prepared to provide extensive scientific material and the services of its specialists to assist in examining the consequences of the Chernobyl accident. |
Беларусь будет и впредь стремиться к деловому сотрудничеству с НКДАР ООН и готова представить большой научный материал и услуги своих специалистов для рассмотрения последствий чернобыльской аварии. |
At the same time, we recognize cities and towns as centres of civilization, generating economic development and social, cultural, spiritual and scientific advancement. |
В то же время мы признаем, что большие и малые города являются центрами цивилизации, двигающими экономическое развитие и социальный, культурный, духовный и научный прогресс. |
As of August 1996, 21 scientific and test spacecraft had been launched, including Suisei and Sakigake, which explored Halley's comet in 1986. |
По состоянию на август 1996 года был запущен 21 научный и испытательный КА, включая "Суисей" и "Сакигаке", которые исследовали комету Галлея в 1986 году. |
1982-1988 - Junior, senior scientific worker of the Tashkent High Political School |
1982-1988 годы Младший, а затем старший научный сотрудник Ташкентской высшей политической школы. |
A degree of scientific consensus has been reached on the question of European forest declines and this consensus view has been presented and justified here. |
По вопросу о вырождении европейских лесов достигнут определенный научный консенсус, и в настоящем документе этот консенсус надлежащим образом охарактеризован и обоснован. |
Capacity-development, like sustainable development, encompasses a wide range of aspects, including the human, technological, organizational, financial, scientific, cultural and institutional. |
Развитие потенциала, как и устойчивое развитие, охватывает широкий круг аспектов, включая гуманитарный, технологический, организационный, финансовый, научный, культурный и институциональный аспекты. |
∙ The scientific progress achievable by means of the satellites and infrastructures in orbit, |
научный прогресс, обеспечиваемый с помощью орбитальных спутников и инфраструктур |
Odin is a scientific satellite for spectroscopic studies at sub-millimetre wavelength of astronomical objects and processes in the Earth's upper atmosphere. |
Научный спутник "Один" предназначен для спектроскопических исследований астрономических объектов и процессов в верхних слоях атмосферы Земли в субмиллиметровом диапазоне волн. |