Английский - русский
Перевод слова Scientific
Вариант перевода Развитие науки

Примеры в контексте "Scientific - Развитие науки"

Примеры: Scientific - Развитие науки
Both the raw ingredients and the distillation technology significantly influenced western perfumery and scientific developments, particularly chemistry. И сырье, и технологии дистилляции, сильно повлияли на западную парфюмерию и развитие науки, особенно химии.
Knowledge, scientific advance, travel, and global communications give us many opportunities to find solutions for the world's great problems. Знания, развитие науки, путешествия и глобальные коммуникации предоставляют нам много возможностей найти решения главных мировых проблем.
The embargo has also retarded the scientific development of the country. Эмбарго тормозит также развитие науки в стране.
The subprogramme will support developing countries' efforts to respond to technological and scientific changes and to develop policy instruments for facilitating technology transfer. В рамках подпрограммы будет оказываться поддержка усилиям развивающихся стран по использованию возможностей, которые предоставляет развитие науки и техники, и по разработке инструментов политики, способствующих передаче технологии.
Reaching this point requires awareness-raising and development of science and of techniques for applying scientific knowledge in practical situations. Чтобы достичь этого необходимо повышение осведомленности и развитие науки и техники для применения научных знаний в практических целях.
Of scientific repression never occurred, and thus, Значит, развитие науки никогда не останавливалось,
Among the earliest initiatives taken by our first Prime Minister Pt. Jawaharlal Nehru was the development of science and inculcation of the scientific spirit. К числу самых ранних инициатив, с которыми выступил наш первый Премьер-министр г-н Джавахарлал Неру, относится развитие науки и культивирование научного подхода.
Greater investment in science and technology, improved strategies for scientific innovation and increased technical assistance to developing countries were all vital to achieving the Millennium Development Goals. Рост инвестиций в развитие науки и техники, совершенствование стратегий в области научных инноваций и увеличение объема технической помощи развивающимся странам имеют жизненно важное значение для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It is desirable, therefore, for governments to put in place a policy to encourage scientific development, the integration and promotion of technology, and innovation. В связи с этим желательно, чтобы правительства разработали политику, направленную на развитие науки, поддержку интеграции в области технологий, продвижение науки и инноваций.
According to information supplied by the Georgian Academy of Sciences, a number of legislative steps have been taken during the reporting period to protect and nurture science, and to ensure the unimpeded enjoyment of the benefits of scientific progress. Согласно данным, предоставленным Академией наук Грузии, в отчетный период был предпринят ряд шагов законодательного характера, направленных на защиту и развитие науки, а также обеспечение свободного пользования результатами научной деятельности.
From that perspective, the exciting new scientific developments, their technical applications and the production of goods and services do not constitute progress in the context of human development unless they help to meet the needs of all those who are still denied their rights. С точки зрения развития человеческого потенциала динамичное развитие науки и техники и увеличение производства товаров и услуг представляют прогресс только тогда, когда они способствуют удовлетворению потребностей всех тех, кто до сих пор не имеет возможности осуществить свои права.
We must make sure that fear does not inhibit scientific development, but also that curiosity does not inhibit civility. Мы должны сделать так, чтобы страх не сдерживал развитие науки, но чтобы при этом любопытство не наносило ущерба цивилизованности.
The Republic of Croatia encourages and supports the development of science, culture and art, and protects scientific, cultural and artistic products as national values. Республика Хорватия поощряет и поддерживает развитие науки, культуры и искусства и обеспечивает защиту результатов творческой деятельности в научной, культурной и художественной сфере как национального достояния.
For many years, Chile had not prioritized scientific development, although the emphasis on education had meant that the number of young people going to university in the previous decade had increased from 200,000 to 500,000. В течение многих лет в Чили не рассматривалось в качестве приоритетного развитие науки, хотя уделялось особое внимание образованию, в результате чего в про-шедшее десятилетие число молодых людей, посту-пивших в университеты, возросло с 200000 до 500000 человек.
With regard to the management of research information, knowledge and outcomes, there is a concern that a similar legally-binding oversight mechanism may not be appropriate since such measures could obstruct scientific development. Что касается управления исследовательской информацией, знаниями и результатами, то имеется озабоченность, что подобный юридически обязывающий надзорный механизм может оказаться и неуместным, ибо такие меры могли бы тормозить развитие науки.
It is important to examine how to apply and implement these means appropriately through national and international cooperation and coordination, in order not to hinder the development of science and technology... but to protect the scientific activities of well-intentioned scientists. Важно изучить, как соответствующим образом применять и осуществлять эти средства за счет национального и международного сотрудничества и координации, с тем чтобы не тормозить развитие науки и технологии... но защищать научную деятельность благонамеренных ученых.
In many countries, particularly in the developing world, scientists, scientific institutions and government agencies responsible for science have a low priority in society in general and on governmental agendas in particular. Во многих странах, особенно в развивающихся, ученые, научные учреждения и государственные органы, отвечающие за развитие науки, отнюдь не фигурируют в числе приоритетов - ни в обществе в целом, ни в программах правительств.
In any case, there is still a need for a more precise definition of legal terms and the development of some others to fulfil the requirements of the political situation on the one hand, and on the other, technological and scientific developments in outer space. Как бы то ни было, сохраняется необходимость более точно определить одни правовые термины и разработать другие, с тем чтобы, с одной стороны, выполнить требования политической ситуации, а с другой - обеспечить развитие науки и техники в космическом пространстве.
This conference is held to enhance exchanges and cooperation between the scientific and business communities, in a bid to take full advantage of what science and technology has to offer, particularly what new technologies have to offer, to implement the sustainable development strategy. Настоящая конференция проводится в целях расширения обмена мнениями и укрепления сотрудничества между научными и деловыми кругами в попытке в полной мере использовать возможности, которые открывает развитие науки и техники, и в частности новые технологии, для осуществления стратегии устойчивого развития.
The development of new sciences and technologies, particularly those associated with deep sea ecosystems, and growing scientific and commercial interest have spurred an increase in human activities related to the oceans, and their biodiversity and biological resources, which include genetic resources. Развитие науки и разработка новых технологий, особенно в связи с глубоководными экосистемами, и рост научного и коммерческого интереса ведут к расширению масштабов человеческой деятельности, связанной с Мировым океаном и его биоразнообразием и биологическими ресурсами, включая генетические ресурсы.
Would the presence of women in scientific institutions guarantee that technological developments are geared to respond to women's needs or would their presence on the boards of companies lead to this result? Является ли представленность женщин в научных учреждениях гарантией того, что развитие науки и техники пойдет по пути учета потребностей женщин, или же для этого необходимо, чтобы женщины входили в состав советов директоров компаний?
Article 89 of the Constitution provides that "The cultural aims of the Republic include: to protect its natural beauty, to preserve and develop the historic and artistic wealth of the Nation, and to support private initiative directed to scientific and artistic progress." Статьей 89 Конституции предусматривается, что "к задачам Республики в области культуры относятся: охрана красот природы, сохранение и развитие исторических и художественных богатств нации, а также поддержка частной инициативы, направленной на развитие науки и искусства".
The classical brain drain of scientists can be avoided only if the status of scientists, scientific institutions and the government bodies responsible for science and technology improves. Классической "утечки умов", то есть оттока научных кадров, можно избежать лишь при условии повышения статуса ученых, научных учреждений и государственных органов, отвечающих за развитие науки и техники.
He was awarded the AAAS Philip Hauge Abelson Prize for sustained exceptional contributions to advancing science; the Leo Szilard Award for Physics in the Public Interest from the American Physical Society; and medals from the German and French governments for fostering scientific cooperation. Получил премию Американской ассоциации содействия развитию науки имени Филлипа Хауге Абельсона за исключительный вклад в развитие науки; Грамота Американского физического общества; Медали немецких и французских правительств за содействие научному сотрудничеству.