Английский - русский
Перевод слова Scientific
Вариант перевода Научный

Примеры в контексте "Scientific - Научный"

Примеры: Scientific - Научный
The twentieth century was the most violent in human history, although it also witnessed unprecedented scientific progress and advances in human communications. Двадцатый век стал наиболее жестоким веком в человеческой истории, хотя в этот период был также достигнут беспрецедентный научный прогресс и сделаны успехи в области межличностной коммуникации.
In order to reflect technical and scientific progress, the Protocol should be open to further developments. Для того чтобы отражать технический и научный прогресс, Протокол следует сделать открытым для дальнейших изменений.
A total of 108 exhibits were recovered, and most of them were sent for further scientific analysis. В общей сложности было обнаружено 108 вещественных доказательств, большинство из которых было направлено на дальнейший научный анализ.
Lebanon was among the first States in the region to adopt a scientific approach to stemming the spread of HIV. Ливан был одним из первых государств региона, которое приняло научный подход к работе по пресечению распространения ВИЧ.
The United Nations system now has irreplaceable tools in the areas of scientific expertise, observation and natural disaster warning and prevention. Сейчас система Организации Объединенных Наций располагает незаменимыми инструментами в таких областях, как научный опыт, наблюдение и система предупреждения о стихийных бедствиях и их предотвращения.
That scientific criterion is very clearly stipulated in the Statement of Understanding. Этот научный критерий совершенно четко обозначен в Заявлении о взаимопонимании.
Protection of resources and scientific supervision should be part of the training of scientists. Защита ресурсов и научный надзор должны быть составной частью подготовки ученых.
Vessels carried both a CCAMLR scientific observer and a national observer. На борту таких судов находятся как научный наблюдатель ККАМЛР, так и национальный наблюдатель.
The assessments of the ERTs are of a scientific nature and involve State Parties rather than third parties. Оценки ГЭР имеют научный характер и касаются скорее государств, являющихся Сторонами, а не третьих сторон.
It is essential to uphold a scientific approach of development to promote a balanced economic, social and cultural development. Существенно важно отстаивать научный подход к развитию в целях содействия сбалансированному экономическому, социальному и культурному развитию.
Such reports are published materials containing the full scientific analysis of biodiversity and ecosystem services changes. Такими докладами являются публикуемые материалы, содержащие полный научный анализ изменений в области биоразнообразия и экосистемных услуг.
It was adopting a scientific approach to development that emphasized economic growth while maintaining social harmony. Был принят научный подход к развитию, основой которого является экономический рост при сохранении социальной гармонии.
The findings provide the main scientific resource for this study in exploring the relationship between climate change and human rights. Эти выводы представляют собой главный научный источник для настоящего исследования по изучению взаимосвязи между изменением климата и правами человека.
The Task Force held a scientific workshop on PM emission inventories and a training workshop on data quality assurance. Целевая группа провела научный семинар по кадастрам выбросов ТЧ и учебный семинар по обеспечению качества данных.
This may be the biggest scientific breakthrough of our lifetime. Это наверное самый большой научный прорыв на нашем веку.
We could try and sell this to the Research Centre as a scientific specimen, split it 50-50. Можем постараться продать его исследовательскому центру как научный образец, а потом разделить деньги 50 на 50.
Mr. Monier, our scientific director, gave me his final report. Месье Моньер, наш научный директор, представил мне окончательный отчет.
Yes, their scientific advisor is on his way down here now. Да, их научный консультант сейчас как раз на пути к нам.
All right, you can't look at relationships like they're scientific experiments. Слушай, нельзя же видеть в отношениях только научный эксперимент.
It's a scientific fact - dirt mixed with sweat makes you waterproof. Вот научный факт: смесь грязи с потом делает тебя водонепроницаемым.
My scientific materialism doesn't apply here. Мой научный материализм тут не применим.
'My interest in this isn't just scientific - it's practical, too. Мой интерес к теме не только научный, но и практический.
Here's to scientific leaps and the beginning of the universe. За научный прорыв и начало вселенной.
I'm glad that you find my scientific approach amusing. Я рада, что мой научный подход так тебя забавляет.
It is an established scientific fact that in the seven galaxies only Skaro is capable of supporting intelligent life. Это - установленный научный факт, что в семи галактиках только Скаро может поддерживать разумную жизнь.