my kitten mews, and looks into the closet - A little movie never hurt anybody, especially a love scene |
Кино еще никому не повредило, особенно, любовная сцена. |
You said you wanted a scene where she seduces the guy who's installing her DSL line? |
Потому что тебе нужна была сцена, где она соблазняет незнакомца. |
They do what they can, but their services are ultimately rejected by one dying woman, who would rather have the comfort of her husband than a priest (a scene inspired by the Marquis de Sade's Dialogue Between a Priest and a Dying Man). |
Они делают что могут, но одна умирающая отказывается от их помощи (сцена, вдохновлённая «Диалогом между священником и умирающим» маркиза де Сада). |
In particular, the scene where Sheriff Justice unknowingly encounters the Bandit in the "choke and puke" (a roadside diner) was not in the original story, but rather was Gleason's idea. |
В частности, сцена, где шериф Джастис бессознательно сталкивается с Бандитом в забегаловке, не была в первоначальном сценарии, это была идея Глизона. |
I watched Taxi Driver with her and there was that scene when he goes to the movie theater in Time Square. |
и там была сцена, когда он идет в кинотеатр на Таймс-сквер |
Now, the scene itself runs 98 seconds in length from beginning to end, and that, adventurer friend, is the time that you have to convince me that you are brave, not foolish. |
Сама сцена длится 98 секунд от начала до конца, и, друг-авантюрист, который должен убедить меня, что ты храбрый, а не глупый. |
The next scene goes to Pink on a motorbike, while a newly wedded couple in a car pull up beside her and wave and smile at her. |
Дальше сцена передвигается к Pink на мотоцикле, тогда как рядом проезжает машина с молодоженами, они останавливаются рядом с ней, машут и улыбаются ей. |
In addition, during the progress of making the film, some episodes were added which were not provided for in Agadzhanova's scenario or Eisenstein's scenic sketches, such as the storm scene with which the film begins. |
Кроме того, в ходе работы в картину вносились эпизоды, не предусмотренные ни сценарием Агаджановой, ни сценарными набросками самого Эйзенштейна, как, например, сцена шторма, с которой начинается фильм. |
The painting The Bar (1954) by Australian artist John Brack, which depicts a comparatively grim and austere Melbourne bar-room scene, is an ironic reference to A Bar at the Folies-Bergère. |
Её припев звучал так: Картина «Бар»ruen австралийского художника Джона Брэкаruen 1954 года, на которой изображена сравнительно мрачная «Антиподовская»ruen сцена в баре, является ироничной ссылкой на «Бар в "Фоли-Бержер"». |
In a deleted scene Mattson uses his car phone to call his wife and lies to her about being stuck late at work. |
Перед тем, как Мэттсон разговаривает в машине по телефону со своей любовницей, была вырезана сцена, где он звонит своей жене и врёт, что задержится на работе. |
The final scene of the fourth season shows a potted Lily of the Valley in Walt's backyard, revealing that Walt had poisoned Brock in order to regain Jesse's loyalty and spur him into action as part of Walt's plan to kill Gus. |
Финальная сцена четвёртого сезона показывает ландыш во дворе Уолта, показывая, что Уолт отравил Брока для того, чтобы подстегнуть Джесси в действии и дальнейшем плане убить Гуса. |
The scene with a field full of injured children from the trampoline is a reference to the field of injured soldiers shot in the film Gone with the Wind. |
Сцена с полем усеянным ранеными детскими телами из-за батута является отсылкой на поле с ранеными солдатами в фильме Унесённые ветром. |
In the last scene, Tear's goal of creating a new world has been realised but the "new" human it has given birth to reacts violently to its presence, since it has taken on the form of the young Countess. |
Последняя сцена, план Теар по созданию нового мира осуществился, но «новое» человечество дало жизнь реакции насилия на его присутствие с тех пор как оно приняло форму молодой Графини. |
At one point, Santa's Little Helper looks wistfully out the window of the Simpson family's car, and then morphs out of the car window in reference to a similar scene in Terminator 2: Judgment Day; music from that film plays in the background. |
Сцена, в которой Маленький Помощник Санты выпрыгивает из машины - отсылка к фильму «Терминатор 2: Судный день», где также играет музыка из этого же фильма. |
These included a fight scene with the Doctor and Rosanna's steward (Simon Gregor), a longer fight sequence between Rory and Francesco, and some dialogue between the Doctor and Amy following the climax. |
Среди них была сцена борьбы между Доктором и стюардом Розанны, диалог Доктора со своей спутницей после кульминационного момента; сражение Рори и Франческо в изначальном варианте была значительно длиннее. |
He enjoyed the Stewie and Penelope fight scene, calling it "entertaining", but said that "it wasn't as long and drawn-out as any of the Giant Chicken fights". |
Ему понравилась сцена драки Стьюи и Пенелопы, «это был не такой длинный и затянутый бой, как, например, с Гигантским Цыпленком». |
and here till then unto Southampton do we change our scene. |
Король свой путь пройдёт - В Саутемптон наша сцена перейдёт. |
Essence: the method involves simultaneously filming from a plurality of angles located around the perimeter of a given zone of any size, which is determined by the script as the scene of the action. |
Сущность: способ включает синхронную съемку несколькими кае- рами, расположенными по периметру определенной зоны любого размера, определенной по сценарию как сцена, где будут происхо- дить сюжетные события. |
I got this one scene where a guy just like you Runs into these guys by accident |
У меня есть одна сцена, где парень, такой же, как вы случайно на них наталкивается. |
And that scene which wasn't in the book - by the way, those of you who haven't read the book, it is for sale right outside the marquee here. |
В конце концов, эта сцена, которой, на самом деле, не было в книге... кстати, те, кто еще не прочитал книгу, могут купить ее тут в палатке. |
Your preferred explanation is that this entire scene was engineered in your inner sanctum by a man that all Florence knows is in solitary confinement? |
Вам больше понравятся объяснения, что вся эта сцена была разработана в вашей святой обители флорентийцем, находящимся в камере одиночного заключения? |
The obverse of the medal depicts a battle scene in Stalingrad, in the foreground the fire-rescue boat "Gasitel", in the background burning Stalingrad. |
На аверсе медали изображена сцена боя в Сталинграде, на переднем плане пожарно-спасательный катер "Гаситель", на заднем плане горящий Сталинград. |
Eyewitnesses remember its spectacular performance on the Minsk City Day in 2002: the scene on Francysk Scaryna Avenue in front of the KGB and the loud singing of "Pick me up" in its windows. |
Очевидцы помнят её захватывающее выступление на Дне города в 2002 году: сцена на проспекте Скорины напротив КГБ и громкое пение «Pick me up» (англ. «Задержите меня») в его окна. |
In the Hanoi Rocks autobiography All Those Wasted Years, Foo Fighters guitarist Chris Shiflett says The Hollywood scene changed in just one night after people saw the pictures of Hanoi Rocks. |
В автобиографии Hanoi Rocks All Those Wasted Years приведены слова гитариста Foo Fighters Криса Шифлетта: «Голливудская сцена изменилась всего за одну ночь, после того как люди увидели фотографии Hanoi Rocks. |
The scene in which Pink washes a car in a bikini is a parody of similar scenes in the video for Jessica Simpson's "These Boots Are Made for Walkin'" (2005) and a 2005 Carl's Jr. television commercial featuring Paris Hilton. |
Эта сцена, в которой Pink моет машину в бикини - это пародия на похожие сцены в клипе Джессики Симпсон «These Boots Are Made for Walkin'» (2005) и ТВ реклама 2005 года Carl's Jr. с участием Пэрис Хилтон. |