Martin Gabel, then screw down the pace of the tent scene. |
Мартин Гейбл, сцена в палатке: говори медленнее. |
She said this wasn't her "scene." |
Она сказала, что это не её "сцена". |
It was practically the same scene a few years earlier, |
Это была практически та же сцена несколькими годами ранее. |
That scene over at the coffee shop today just tapped me out. |
Та сегодняшняя сцена в кофейне тупо выбила меня из колеи |
And the scene we already shot? |
А как же сцена, которую мы сняли? |
The kissing scene is a work of art, no? |
Сцена с поцелуем - произведение искусства, разве нет? |
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. |
А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда. |
This is a scene from Star Wars where the 3PO comes out and he sees machines making machines. |
Это сцена из Звёздных войн, когда ЗРО выходит и видит как машины производят машины. |
What this scene is doing, and it did in the book, is it's fundamentally making a promise. |
Как и в книге, эта сцена по сути даёт вам обещание. |
The painting depicts a scene from Arthurian legend, the infatuation of Merlin with the Lady of the Lake, Nimue. |
На картине изображена сцена из легенд о короле Артуре - захват Мерлина вместе с Владычицей Озера Нимуэ. |
The scene was filmed anyway, but the Board demanded it be removed before the film was passed. |
Сцена всё же была снята, однако члены совета настояли на её удалении до показа фильма. |
The scene where Emma is picking flowers is also likely a reference to this film. |
Сцена, где Лиза бежит за поездом - также отсылка к этому фильму. |
Stan said the scene was shot in early May 2015, and would appear in the middle of Civil War. |
По словам Стэна, сцена была снята в начале мая 2015 года и появится в середине фильма «Первый мститель: Противостояние». |
Her one short scene was ultimately cut from theatrical release, but was included on the film's DVD. |
Короткая сцена с ней в конечном итоге была вырезана из театральной версии, но попала всё же на DVD. |
The midwife then cut the umbilical cord and presented the newborn to the mother, a scene sometimes depicted on sarcophagi. |
Повитуха перерезала пуповину и показывала ребёнка матери; эта сцена изображена на некоторых саркофагах. |
This scene influenced the skinhead wing of New York hardcore, including crossover groups such as Cro-Mags, Murphy's Law, Agnostic Front, and Warzone. |
Эта сцена оказывает влияние на крыло скинхэдов нью-йоркского хардкора, а именно, на группы Cro-Mags, Murphy's Law, Agnostic Front и Warzone. |
Well, they probably didn't want a big emotional scene. |
Видимо, бурная сцена не входит в их планы. |
But imagine how beautifully I'll be able to dance that scene where she sees her lover off to the Crusades. |
Но только представь, как мне теперь удастся сцена, где ее любимый возвращается из крестового похода. |
You know what my favorite scene was together? |
Знаешь, какая моя любимая наша совместная сцена? |
This is a big scene, and I'm not leaving 'til we get it. |
Это очень важная сцена, и я не успокоюсь, пока мы не сделаем её как надо. |
How was her shower scene in it? |
Как вам сцена с ней в душе? |
Nick reve, living in oblivion, scene six, take one! |
Ник Рэв, Жизнь в Забвении, сцена шесть, дубль первый. |
Although, I must admit, that whole scene... |
Хотя я должен признать, что та сцена |
Now, some of you may not recognize the scene that's up here. |
Кстати, возможно кому-то покажется незнакомой сцена на экране. |
On February 16, 2018, a scene was filmed at the Bryn Mawr College athletic center. |
16 февраля 2018 года была снята сцена в Колледже Брин-Мара в спортивном центре. |