| This is like a scene out of Saw V. | Скорее это эпизод из пятой Пилы. |
| That's a scene from Caddyshack... which I'm trying to watch. | Этот эпизод из "Гольф-клуба" который я пытался посмотреть. |
| However, Tolkien wrote that the Mount Doom scene exemplified lines from the Lord's Prayer. | Однако Толкин писал, что эпизод про Роковую гору имеет параллели со строками из Молитвы Господней. |
| Opening D. Monroe, scene 127-Q. | Открыть: Д. Монро, эпизод 127-Кью. |
| Let me see the scene with the music. | Я хочу увидеть эпизод с музыкой. |
| We just watched a whole scene about that. | Мы же только что посмотрели об этом целый эпизод. |
| It was like a scene from a film. | Это было как эпизод из фильма. |
| No, there was supposed to be a big scene with me and Mark Harmon, but i-it's... gone. | Нет, здесь должен был быть длинный эпизод со мной и Марком Хэрмоном. Но он... пропал. |
| Then we did the scene and he's like: | Потом мы сняли эпизод, а он говорит: |
| In my "Jeans Generation" there is a scene when I say that I wanted to deal with creative work but couldn't decide which in particular. | У меня в спектакле «Поколение Jeans» есть эпизод, когда я говорю, что хотел заниматься творчеством, но не знал каким. |
| So we have to redo Emily's party scene, live. | Поэтому эпизод с Эмили придётся снимать сегодня в прямом эфире. |
| Can we see the scene with the music, please? | Можем мы увидеть эпизод с музыкой? |
| Remember that scene in A Clockwork Orange? | Помните эпизод из "Заводного апельсина"? |
| I especially like that scene... after Redford wins the election when he asks his top adviser... | Особенно мне нравится эпизод, когда Редфорд выигрывает выборы и спрашивает своего главного советника: |
| It was like a scene out of "The Sting." | Это было как эпизод из "Аферы". |
| Some little chore that you have to get through or some little scene that reminds you that life will go on after they're gone. | Какая-то домашняя работа, которую нужно сделать, или небольшой эпизод, который напоминает, что жизнь продолжается после их ухода. |
| Improvisation theater, just like science, goes into the unknown, because you have to make a scene onstage without a director, without a script, without having any idea what you'll portray or what the other characters will do. | Театр импровизации, как и наука, изучает неизвестное, потому что вы должны сыграть эпизод на сцене без режиссёра, без сценария, не имея ни малейшего представления, что вы будете изображать или что будут делать другие актёры. |
| Scene 48, "The manager gets dragged down", take 1! | Эпизод 48, "Менеждера стаскивают вниз", дубль первый! |
| I think maybe we could do your scene, | Давай прогоним твой эпизод. |
| Good luck with the last scene. | Удачно снять последний эпизод. |
| You know exactly which scene you're going to? | Знаешь, какой эпизод нужен? |
| The scene is a struggle. | А этот эпизод - борьба. |
| And now, the next scene. | а теперь, следующий эпизод. |
| Maybe your scene's coming up. | Может твой эпизод еще впереди. |
| Some of the locals criticized the composition for this scene from the book has nothing to do with Rostov-on-Don. | Часть горожан критиковали композицию за то, что изображённый эпизод не имеет никакого отношения к Ростову-на-Дону. |