There's this great scene where the GTO, the daddy of muscle cars, and you're flicking it around allover the place. |
Там есть сцена, где Понтиак ГТО, папочка мускул каров, и ты гоняла на нем повсюду. |
So, "Dawn of the deaf," scene one, take one. |
Так, "Рассвет Глухих," сцена первая, дубль первый. |
And it was an incredible scene of this animal just running for her life through the streets of New York city. |
Это была невероятная сцена с животным, спасающим свою жизнь, убегая по улицам Нью-Йорка. |
I've never actually seen it, but as I understand, there's a scene where they all walk in a row like this. |
Я никогда этот фильм не видел, но насколько я понимаю, там есть сцена, в которой они вот так шагают в ряд. |
Baby, what a crazy scene! |
Малыш, что за безумная сцена! |
I mean, he seems nice, but that party is - is not my scene, man. |
Он кажется милым, но эта вечеринка - не моя сцена, друг. |
But, you know what I really love is the scene at the party. |
Но знаете, что мне не нравится особенно, так это сцена на вечеринке. |
an exclusive scene from season two of Under the Dome. |
эксклюзивная сцена из второго сезона сериала "Под куполом". |
If this were a scene in a play, I'd have refused to perform it. |
Если бы это была сцена из пьесы, я бы отказался в ней играть. |
"Is this scene comedic or dramatic?" |
"Эта сцена комедийная или драматическая?" |
In my style, the euphoric Mount Fuji, I assume- that the best scene for my dream picture absolutely have to be somewhere. |
В моем восторженном видении горы Фудзи, я предполагаю, Что лучшая сцена для снимка моей мечты точно должна где-то быть. |
That scene in the library when they're discovered? |
Та сцена в библиотеке, когда их застукали? |
Is this the scene with the nurse and Juliet or Romeo? |
Это сцена с няней, Джульеттой и Ромео? |
All very entertaining, but what's the scene about? |
Все очень забавно, только вот о чем же все-таки эта сцена? |
You know this scene's famous? |
Ты знаешь, что это знаменитая сцена? |
It's the scene where Leia kisses Han Solo, but I haven't had any luck casting Leia. |
Это сцена в которой Лия целует Хана Соло, но мне так и не удалось закадрить Лию. |
I think the scene where Andy proposed to |
Думаю, сцена, где Энди делает предложение |
What's the scene mean to you? |
Что эта сцена значи для вас? |
but this scene from the film was cut out. |
Но эта сцена из фильма была вырезана. |
It's one scene in one episode of a middling NBC drama. |
Простая сцена, обычная серия, проходной сериал на Эн-Би-Си. |
Seriously, several people told me that my scene... is really the only one that's even remotely scary. |
Некоторые говорили, что моя сцена... единственное страшное место в фильме. |
Do you remember Hamlet? Act one, scene three, |
Помните Гамлета? 1 Действие, 3 сцена. |
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. |
А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда. |
Do you remember Hamlet? Act one, scene three, he finds outthat his uncle killed his father. |
Помните Гамлета? 1 Действие, 3 сцена. Гамлет узнает, чтоэто дядя убил его отца. |
There is just one last scene for my little art movie! |
Осталась последняя сцена для моего художественного фильма. |