The scene was directed by David Mirkin and was the first time a Simpsons character had been in the real world in the series. |
Сцена была срежиссирована Дэвидом Миркин; в ней впервые Симпсоны появились в реальном мире. |
The most active glam metal scene was starting to appear in clubs on the Sunset Strip in Los Angeles, including The Trip, the Whisky a Go Go, and the Starwood. |
Наиболее активной глэм-метал сцена была в клубах на Сансет Стрип, среди которых были The Trip, Whisky a Go Go и Starwood. |
The concluding scene takes place at her house, where she sits with many other people, among them Laura Harring, Nastassja Kinski, and Ben Harper. |
Заключительная сцена происходит в её доме, где она сидит в окружении других людей, среди которых Лаура Харринг, Настасья Кински и Бен Харпер. |
Anna Johns, writing for TV Squad, was critical of "Lazarus", stating that its opening scene was "the only good part" of the episode. |
Анна Джонс, автор TV Squad, критически отозвалась о «Лазаре», заявив, что его начальная сцена была «единственной хорошей частью» серии. |
Podeswa's first reaction to the final scene of the episode, with the destruction of a portion of the Wall, was This is an enormous, spectacular sequence. |
Первой реакцией Подесвы на финальную сцену эпизода, где происходило разрушение части Стены, была: «Это огромная, захватывающая сцена. |
Both the opening of the episode and the climactic scene featuring the demise of the Syndicate were filmed at the Marine Corps Air Station Tustin in Tustin, California. |
И начало эпизода, и кульминационная сцена, показывающая кончину Синдиката, были сняты в ангарах Аэропорта морской пехоты Тастин в Тастине, Калифорния. |
Each scene of action, made by the actor, is in perfect sync and realism, because as you know no Jackie USA stunts. |
Каждая сцена действия, выступил актер, находится в идеальной синхронизации и реализм, потому что, как вы знаете, нет трюков Джеки США. |
The music scene is diverse and the lifestyle suits my personality! |
Ведь музыкальная сцена очень разнообразна и такой образ жизни мне очень подходит. |
Some time ago (precisely in 2007) I had the opportunity to meet and photograph the kind of legendary hip-hop scene in Poland, a third group Paktofonika - Sebastian Salbert - widely known as Rahim. |
Некоторое время тому назад (именно в 2007 году) у меня была возможность встретиться и фотографии вида легендарного хип-хоп сцена в Польше, третья группа Paktofonika - Себастьян Salbert - широко известный как Рахим. |
Alexander wrote that this scene "wasn't as torturous as it appears." |
Брайан Александер писал, что эта сцена «была не такой мучительной, как кажется». |
She has also stated that there was originally supposed be a kissing scene in the video, but it has been removed for the purpose of her younger fans. |
Она также заявила, что изначально должна была быть сцена с поцелуем в клипе, но она была вырезана из-за её юных фанатов. |
In No. (the Prologue), the Eclipse scene (301 bars) was orchestrated by Rimsky-Korsakov and the remainder by Borodin. |
В Nº 1 (Пролог), Сцена затмения (301 такт) оркестрована Римским-Корсаковым и остальное Бородиным. |
Hundreds of prisoners were executed the following day, a scene captured in a famous painting by Goya, The Third of May 1808. |
Сотни пленных горожан были казнены в ночь на З мая, эта сцена отражена в картине Гойи «Третье мая 1808 года в Мадриде». |
The scene was dominated by heavy metal music, in particular Boohwal, Baekdoosan, and Sinawe, collectively known as the Big 3. |
Сцена была во власти метала, главными исполнителями которого были группы Boohwal, Baekdoosan и Sinawe, которые вместе были известны как Большая тройка. |
BB Brunes is a French rock band, part of the "new French rock scene" (la nouvelle scène rock française). |
ВВ Brunes - французская поп-рок группа, относящая своё искусство к жанру Новая Французская Сцена (nouvelle scène française). |
A scene in which the police search his lodgings and find newspaper illustrations of the royal pair papering the glass skylight was not included in the theatrical release. |
Сцена, в которой полицейские обыскали квартиру Оксфорда и нашли газету с иллюстрациями королевской пары не была включена в театральный релиз. |
The final scene shows the criminals having their mug shots taken at the police station as a female police officer splices a copy of the mug shots into a portrait. |
Заключительная сцена показывает, как в полицейском участке делают снимки преступников, когда женщина полиции связывает копию снимков в портрет. |
The success of "Song 2" led to Blur becoming the band's most successful album in the US where the Britpop scene had been largely unsuccessful. |
Успех «Song 2» привел к тому, что Blur стал самым успешным альбомом группы в Соединённых Штатах, где брит-поп сцена была в большей мере неудачной. |
When Lucas shot Ford's role in December 1992, he realized the scene opened up the possibility of a film with an older Indiana set in the 1950s. |
Когда Лукас выстрелил Форд в декабре 1992 года, он понял, что сцена открывала возможность фильм со старой Индиана в 1950. |
Every scene that was planned to be shot tomorrow, as a rule, was remodel, refined, and appended the day before, which also increased the chaos and confusion on the film set. |
Каждая сцена, которую предстояло снимать завтра, как правило, накануне переделывалась, уточнялась, дописывалась, что тоже усиливало хаос и неразбериху на съёмочной площадке. |
The original version of the 1995 film was 15 minutes, but then the whole scene was cut from it by the director, which reduced the film by a third. |
Первоначальная версия фильма 1995 года была 15 минут, однако затем из неё была вырезана режиссёром целая сцена, что сократило фильм на треть. |
Also, the opening scene with the ironborn taking Winterfell uses elements from three different chapters: Theon IV, V, and VI (51, 57 and 67). |
Также, начальная сцена с железнорождёнными, захватывающими Винтерфелл, использует элементы из трёх различных глав: Теон IV, V и VI (51, 57 и 67). |
During the weeks following the episode's original broadcast, "Made in America" and its closing scene in particular became the subject of much discussion and analysis. |
В течение недели после оригинального вещания эпизода, «Сделано в Америке» и, в частности, её заключительная сцена стали предметом широкого обсуждения и анализа. |
And then my thoughts inspire A scene by the fire In a cottage close by a stream |
А потом мои мысли будоражит сцена у огня, в домике рядом с рекой. |
A scene in which the player is prompted to kill a rat that is attacking their character was criticized by People for the Ethical Treatment of Animals (PETA). |
Реакция Сцена, в которой игроку предлагается убить нападающая на героя крысу, была подвергнута критике со стороны организации Люди за этическое обращение с животными (РЕТА). |