Английский - русский
Перевод слова Scene
Вариант перевода Скандал

Примеры в контексте "Scene - Скандал"

Примеры: Scene - Скандал
All right, I don't want to make a scene... Все впорядке, я не буду устраивать скандал...
No, you two are here to make a scene. Вы приехали, чтобы устроить скандал.
I hear you created quite a scene outside the court. Я слышал, что вы устроили скандал у здания суда.
The last thing I need is some big scene, Claire. Меньше всего мне нужен большой скандал, Клер.
She threatened to make a scene, you know how she gets. Угрожала, что устроит скандал, ты знаешь, какой она может быть.
I caused a scene; they threw me out. Я устроила скандал, они меня вышвырнули.
After you left, she made a scene. Когда вы ушли, она устроила скандал.
Had he created the same scene outside I would've hit him. Если бы он закатил скандал на улице, я бы врезал ему.
He came to my bar determined to cause a scene. Он пришёл в наше заведение с явным намерением устроить скандал.
He told me that you and Chuck had some scene in the cafeteria yesterday. Он сказал мне, что у вас с Чаком был скандал вчера в столовой.
Yes, he came and made a huge scene. Потом он пришел, и начался дикий скандал.
You come into my work, and you make a scene in front of my boss. Ты заявляешься ко мне на работу, устраиваешь скандал на глазах у моего начальника.
She made an awful scene this morning because she saw herself all green in her bathroom mirror. Утром она закатила ужасный скандал, когда увидела собственное зеленое лицо в зеркале.
And he makes this big scene outside the bar. И на улице устроил мне жуткий скандал.
He made a scene, shouting at her and beating her several times in front of their daughter, who was crying. Он устроил скандал, накричал на нее и несколько раз ударил на глазах их дочери, которая плакала.
I didn't want to make a scene in front of the children at dinner. Только из-за детей я не устроила тебе скандал там, во время трапезы.
First, this hysterical woman made a scene on the set, and then she mixed up our suitcases. Мало того, что эта истеричка устроила скандал на студии, она еще перепутала наши чемоданы.
If anybody's making a scene, it's you! Если кто и устраивает скандал, так это ты!
He came to the house on Monday morning, and he made a scene. Он пошёл к ней в понедельник утром... и устроил скандал.
In the library, if an ashtray was out of place, he'd make a scene. В библиотеке, если пепельницы не было на месте, он устраивал скандал.
If you refuse to find the time, I'll make a real scene and tell people things they shouldn't hear. Если вы не уделите мне время, я устрою настоящий скандал и расскажу людям кучу неприятных историй.
Sang Chul went to Taerang and created a huge scene. Сан Чхоль даже устроил потом скандал.
His wife warned you he might make a scene at the show. Его жена предупредила, что он устроит скандал
I urged he send it back, but he wouldn't create a scene in front of Daphne. Я отправил его вернуть вино, но он не хотел устраивать скандал на глазах у Дафни.
Can we please not make a scene here? Можем мы здесь не устраивать скандал, пожалуйста?