| OK, so the scene is been caught somewhere in Palm Springs. | Итак, сцена происходит где-то в Палм-Спрингс. |
| The scene where Brainiac goes to the Fortress of Solitude to find Superman. | У тебя сцена: Брэйниак в поисках Супермена попадает в Крепость одиночества . |
| We are trying to get a clear picture of what's going on, but the scene is absolute chaos. | Мы пытаемся получить ясную картину того, что происходит, но сцена это абсолютный хаос. |
| I know what scene it is. | Я знаю, что это сцена. |
| So the scene in which I confess to them is imagined. | И сцена, где я раскаиваюсь перед ними - вымышлена. |
| It's like a scene from Caligula over there. | Там сейчас словно сцена из "Калигулы" разыгрывается. |
| Read the scene just before she has him killed. | Вот сцена, когда она убивает его. |
| A very touching scene, my dear. | Очень трогательная сцена, моя дорогая. |
| I do have one scene that is out online. | У меня есть одна сцена, которое в режиме онлайн. |
| This is scene one, take one. | Это первая сцена, дубль первый. |
| OK, scene 23 takes place on another planet. | Так, хорошо, сцена 23 происходит на другой планете. |
| It's meant to be a love scene. | Это должна была быть любовная сцена. |
| You shooting a scene with it or something, or... | У вас сцена с ней или... |
| Moving on, brazier scene, 20 minutes. | Едем дальше: сцена с жаровней, 20 минут. |
| Act one, scene two? Maria, please. | Акт первый, сцена вторая, Мария, прошу тебя. |
| I heard there was a kiss scene. | Я слышал, там будет сцена с поцелуем. |
| A similar scene of mass panic and death occurred following the arrival in Srebrenica of a third UNHCR convoy on 31 March. | Аналогичная сцена массовой паники и гибели людей произошла после прибытия в Сребреницу третьей автоколонны УВКБ 31 марта. |
| The area of reform being a constantly changing scene, almost any report on the matter is likely to have omissions or dated elements. | Область реформ - постоянно меняющаяся сцена, поэтому любой доклад по данному вопросу скорее всего будет содержать пропуски или устарелые элементы. |
| The Italian political scene has undergone some very radical changes in the period time considered by the present report. | В период, рассматриваемый в настоящем докладе, итальянская политическая сцена претерпела некоторые весьма радикальные изменения. |
| And there's this scene, it moves around all by itself. | И там сцена, которая крутится сама по себе. |
| It was like a deleted scene from The Exorcist that was cut because it was actually too scary. | Это было как удаленная сцена из Изгоняющего дъявола которую удалили потому, что она была реально страшной. |
| So Eric, what's this scene? | Итак, Эрик, что это за сцена? |
| I mean, especially that opening scene where Olivia's involved in the act of... you know. | Особенно та начальная сцена, где Оливия занимается... ты знаешь. |
| The scene is about a long-time friendship between a manager and his client. | Сцена о давних отношениях между менеджером и его подопечным. |
| You know, this scene looks a little too familiar. | Знаешь, эта сцена выглядит слишком знакомой. |