Английский - русский
Перевод слова Scene
Вариант перевода Сцена

Примеры в контексте "Scene - Сцена"

Примеры: Scene - Сцена
The scene from the video where Pink's hair is set on fire is censored on MTV UK and its sister channels. Сцена из видео, где горят волосы Pink, была запрещена цензурой на MTV UK и сестринских каналах.
The ending also changed; the final scene had originally involved Moriarty entering the Tower of London but that was held back for the following episode. Концовку также изменили: финальная сцена изначально включала в себя Мориарти, входящего в Лондонский Тауэр, но это было отложено до следующего эпизода.
And, actually, Hitchcock first wanted the scene to be just, as they say, effects. И на самом деле Хичкок сначала хотел, чтобы сцена была просто, как говорится, из эффектов.
Your last scene today was just perfect! Твоя последняя сегодняшняя сцена была само совершенство!
Anybody know what a Jimmy Cagney love scene is? Кто-нибудь знает что такое любовная сцена Джимми Кэгнея?
Is this a scene from their new movie, Time Over Time? Это сцена из их нового фильма Время?
AS: What this scene is doing, and it did in the book, is it's fundamentally making a promise. АС: Как и в книге, эта сцена по сути даёт вам обещание.
Excuse me, how much longer is this lyrical scene? Простите, сколько ещё будет идти лирическая сцена?
It was really difficult to shoot the scene, where Imelik is trembling on a chair, afraid of Toots playing the monster. Очень трудная сцена была, когда Имепик дрожит на краешке ступа и боится чудовища Тоотса.
The shocking scene, where Arno and Teele fall through the ice, was actually shot in the summer near Tallinn. Пугающая зрителей сцена барахтанья Арно и Теэпе в проруби на самом деле снималась летом вблизи Таллинна.
That scene where her baby gets swept away? Та сцена, где течение уносит её ребёнка?
The liver transplant scene, it's one of the most... I remember as a horror fan being slightly sickened by that. Сцена пересадки печени - одна из самых... Помню меня, как поклонника фильмов ужасов, немного подташнивало от нее.
It was like a scene from one of his movies! Как будто сцена из его фильма!
I don't know what else happens, but that's one scene. Не знаю, что там дальше, но это, только одна сцена.
And there's this, like, super-romantic scene where they're supposed to meet on the roof of the Empire State Building. И там есть такая суперромантичная сцена, где они должны встретиться на крыше Эмпайер Стейт билдинг.
So, basically, this next scene here, 34, is about Cody overcoming his fears. Ну, в основном, следующая сцена здесь, 34, о том, как Коди преодолевает свои страхи.
Just say "scene" when you're done, okay? АПЛОДИСМЕНТЫ Когда заканчиваешь, просто говори "сцена", хорошо?
The scene where the man shoots his son because he'd taken his tobacco... Знаменитая сцена, когда мужчина убивает сына, потому что тот не дал ему сделать папиросу.
The scene's not finished, it's not done at all. Вообще-то сцена не закончена, так не делается.
We've got one scene. It's just you and Richard, and he's a pro. У тебя одна короткая сцена, только ты и Ричард, а он - профи.
This is the scene where you're meant to do heroin for the first time. Это сцена, где вы попробуете героин в первый раз.
That fountain of youth scene at the end where they're splashing around and they go running over to the mirror to see if it really worked. Эта сцена с фонтаном юности в конце где они размахивают руками и бегают к зеркалу, чтобы посмотреть, неужели это правда сработало.
All right, the opening scene in Pulp Fiction, Pumpkin and Honey Bunny at a Denny's. Первая сцена в "Криминальном чтиве" с Тыковкой и Зайкой тоже там же.
'Luckily, it was a long scene so I sent a stagehand down to move it. К счастью, это была долгая сцена, и я послал рабочего перевесить её.
You guys think bars scene always have to start at a billiards shot? Парни, вы думаете сцена в баре всегда должна начинаться с бильярдного удара?