Английский - русский
Перевод слова Scene
Вариант перевода Арене

Примеры в контексте "Scene - Арене"

Примеры: Scene - Арене
We must first democratize this world Organization by reinstating its rightful authority on the international scene. Прежде всего мы должны сделать эту международную Организацию более демократичной, что позволит ей восстановить свой законный авторитет на международной арене.
He deplored the inequities and handicaps prevailing in the international scene. Он выражает сожаление в связи с неравенством и препятствиями, преобладающими на международной арене.
Governments need support in national parliaments to be effective on the international scene. Правительствам, для того чтобы они могли играть эффективную роль на международной арене, необходима поддержка со стороны их национальных парламентов.
The ICC is today more relevant on the international scene than ever before. Сегодня МУС играет как никогда актуальную роль на международной арене.
Another significant tendency is the increasing importance of some developing countries in the international science and technology scene. Другой важной тенденцией является повышение роли некоторых развивающихся стран на международной научно-технической арене.
The symbolic link between the possession of nuclear weapons and political influence on the international scene is also said to have played a key role. Существенную роль играет также символическая связь между обладанием ядерным оружием и политическим весом на международной арене.
Lastly, a State can be influential on the international scene without possessing a nuclear weapon. И наконец, государство может оказывать влияние на международной арене, вовсе не обладая ядерным оружием.
They portray their vision in strategic industrial reports that position the country in the international industrial scene and give recommendations on how to reach goals. Они отражают свои мнения в стратегических промышленных докладах, которые определяют место страны на международной промышленной арене и содержат рекомендации в отношении путей для достижения поставленных целей.
And doesn't draw much attention on the international scene. И не хочет привлекать много внимания на международной арене.
Those steps had needed to be taken quickly enough to regain confidence and prestige on the international scene. Эти меры необходимо было осуществить достаточно быстро, чтобы добиться доверия и восстановить престиж Организации на между-народной арене.
The aspirations of the South Ossetian and Abkhaz peoples to independence are well known on the international scene. На международной арене хорошо известны устремления народов Южной Осетии и Абхазии к достижению независимости.
Those two examples show how important a role can be played on the international scene by other actors in the realm of disarmament. Эти два примера показывают, насколько важную роль могут играть на международной арене другие участники в области разоружения.
It must never become a mere ornament on the international scene. Она никогда не должна превратиться лишь в символ на международной арене.
A new danger had emerged on the international scene as a result of the deplorable events of 11 September 2001. Печальные события 11 сентября 2001 года возвестили о появлении на международной арене новой угрозы.
We can be proud of where the Union stands today on the global scene and of its United Nations record. Мы можем гордиться сегодняшней позицией Союза на глобальной арене и его послужным списком в Организации Объединенных Наций.
Non-State actors are becoming more and more influential on the global scene. Все большее влияние на глобальной арене обретают негосударственные субъекты.
It has failed to move in step with the changing global scene. Он оказался не в состоянии идти в ногу с изменениями на мировой арене.
Poverty, weapons proliferation and AIDS are among the most destabilizing factors on the international scene, as is terrorism. Нищета, распространение оружия и СПИД - это одни из наиболее дестабилизирующих факторов на международной арене, равно как и терроризм.
This would enable us to reflect in its structure and composition the changes that have taken place on the world political scene. Благодаря этому мы сможем добиться того, чтобы его структура и состав отражали изменения, которые произошли на мировой политической арене.
In the Midlands and the North she came to dominate the political scene. В Мидленде и на севере она стала доминировать на политической арене.
Thus, the rally raid increased its status on the international scene to the rally marathon. Тем самым ралли-рейд повысил свой статус на международной арене до ралли-марафона.
Today, Hereford cattle dominate the world scene from Australasia to the Russian steppes. Сегодня герефорды доминирует на мировой арене от Австралазии до российских степей.
Boham got Quartey recognized as a boxer on the international scene. Боэм получил Кворти признан как боксёр на международной арене.
There was no need to illustrate the sea change that the international scene had undergone since then. Нет необходимости приводить свидетельства тех огромных перемен на международной арене, которые произошли с того времени.
The NPT still lacks universality, a fact which permits the shadow of nuclear war to loom over the world scene. ДНЯО по-прежнему лишен универсальности, и это сохраняет угрозу ядерной войны на международной арене.