However, in most cases the hunters quickly left the scene upon the arrival of UNIFIL or the Lebanese Armed Forces. |
Однако в большинстве случаев охотники покидали место действия сразу по прибытии военнослужащих из состава ВСООНЛ или Ливанских вооруженных сил. |
It allowed them to arrange the scene, eliminate evidence and prepare for the next stage. |
Это дало им возможность подготовить место действия, избавиться от улик и приготовиться к следующему этапу. |
Transferring scene to exotic countries, the author used domestic, social and political realities of her own country. |
Перенося место действия в экзотические страны, автор приспосабливала к чужеземным странам бытовые, социально-политические реалии своего отечества. |
Clean up the scene and remove all traces of Dr. Kim at the safe house. |
Немедленно "очистите" место действия и уничтожьте в доме все следы пребывания доктора Кима. |
The scene takes place in the present in the abstract city of Lemberg. |
Место действия происходит в наши дни в абстрактном городе Лемберг. |
G-Men secured the scene, everything's kosher? |
Джи-мэна охранять место действия, всё кошерно? |
I should like to see the scene of this drama - the desk, the clock, the revolver - |
Я хотел бы посмотреть место действия драмы. Стол, часы, револьвер. |
The scene is a suburb near Paris. |
Место действия - окрестности Парижа. |