The Hollywood scene, you know? |
Знаете, как сцена из Голливуда. |
A fight scene has broken out at the Warehouse! |
Калькулон, боевая сцена вырвалась из подвала для спецэффектов. |
There's a certain scene that's triggered in him, I think, that whole rally idea. |
Есть одна сцена, благодаря которой, как я думаю, к нему пришла сама идея съездов. |
I already have the last scene. |
У меня уже есть последняя сцена: |
Hamlet. Act 1, scene 5? |
Гамлет, акт 1, сцена 5? |
It was like a scene from one of his movies! |
Как сцена в одном из его фильмов. |
One of my actors got the drip and there is a scene that we have to shoot today, so I need Red. |
У одного моего молодца закапало с конца, и есть сцена которую нужно снять сегодня, поэтому мне нужен Рыжик. |
That scene downstairs was actually one of the more civilized conversations I've ever had with my brother. |
Эта сцена, там внизу, была одной из самых цивилизованных попыток поговорить с моим братом за все это время. |
This is our last scene together, isn't it? |
Это же наша последняя сцена вместе, да? |
This is the worst chase scene ever. |
Это самая ужасная сцена преследования в мире! |
A dramatic scene here today that even Frank Holland could not and certainly would not have written. |
По истине драматическая сцена разыгралась сегодня, что даже сам Фрэнк Холланд не смог бы такое ни придумать, ни написать. |
Scène à faire (French for "scene to be made" or "scene that must be done"; plural: scènes à faire) is a scene in a book or film which is almost obligatory for a genre of its type. |
Scène à faire (фр. «сцена, которая будет сделана» или «сцена, которая должна быть сделана»; во множественном числе: scènes à faire) - сцена в книге или фильме, которая является почти обязательной для определённого жанра. |
Now, some of you may not recognize the scene that's up here. |
Кстати, возможно кому-то покажется незнакомой сцена на экране. |
He never knew it took so much time to just do one simple scene. |
Раньше он не знал, что даже одна простая сцена снимается так долго. |
The sleepwalking scene (Act V Scene 1) from William Shakespeare's tragic play Macbeth (1606) is one of the most famous scenes in all of literature. |
Эпизод со снохождением (акт 5, сцена 1) в трагедии «Макбет» (1606) Уильяма Шекспира является одной из наиболее известных сцен во всей литературе. |
In fact in the movie business we do it all the time. It's called a deleted scene. |
К тому же, в фильмах мы делаем это постоянно, это называется удаленная сцена. |
And you have to have a scene with lea michele, |
И у тебя сцена с Лиа Мишель |
Siobhan, this scene takes place before the events of Carver Edlund's unpublished masterpiece "Dark Side of the Moon." |
Шивон, эта сцена происходит до событий неопубликованного шедевра Карвера Эдлунда "Темная сторона луны". |
You know, the scene where the boys get together and they're - they're driving or leaning against baby, drinking a beer, sharing their feelings. |
Ну, знаете, сцена, где парни, ну, встречаются и они... они едут или прислоняются к Детке, пьют пиво, делятся своими чувствами. |
the things you can do - the scene with the tacos. |
те вещи которые ты можешь делать... та сцена с тако. |
And if that one scene was ripped directly from my life, is everything else in the book true? |
И если эта сцена была выдрана из моей жизни, то все остальное в книге правда? |
I'm rapping these lyrics and this corner's my scene |
Я читаю рэп и это моя сцена |
All right, Strickland, act one, scene one. |
Запускай, Стриклэнд. Часть первая, сцена первая. |
Just the final scene to go, you'll get it by morning. |
Осталась только последняя сцена и Вы получите ее к утру. Привет! |
This is the scene right before you chase after her And tell her that you can't believe how blind you were This whole time. |
Это та сцена перед тем, как ты бежишь за ней и говоришь, что не можешь поверить, каким слепым ты был все это время. |