| The Hollywood scene, you know? | Знаете, как сцена из Голливуда. | 
| A fight scene has broken out at the Warehouse! | Калькулон, боевая сцена вырвалась из подвала для спецэффектов. | 
| There's a certain scene that's triggered in him, I think, that whole rally idea. | Есть одна сцена, благодаря которой, как я думаю, к нему пришла сама идея съездов. | 
| I already have the last scene. | У меня уже есть последняя сцена: | 
| Hamlet. Act 1, scene 5? | Гамлет, акт 1, сцена 5? | 
| It was like a scene from one of his movies! | Как сцена в одном из его фильмов. | 
| One of my actors got the drip and there is a scene that we have to shoot today, so I need Red. | У одного моего молодца закапало с конца, и есть сцена которую нужно снять сегодня, поэтому мне нужен Рыжик. | 
| That scene downstairs was actually one of the more civilized conversations I've ever had with my brother. | Эта сцена, там внизу, была одной из самых цивилизованных попыток поговорить с моим братом за все это время. | 
| This is our last scene together, isn't it? | Это же наша последняя сцена вместе, да? | 
| This is the worst chase scene ever. | Это самая ужасная сцена преследования в мире! | 
| A dramatic scene here today that even Frank Holland could not and certainly would not have written. | По истине драматическая сцена разыгралась сегодня, что даже сам Фрэнк Холланд не смог бы такое ни придумать, ни написать. | 
| Scène à faire (French for "scene to be made" or "scene that must be done"; plural: scènes à faire) is a scene in a book or film which is almost obligatory for a genre of its type. | Scène à faire (фр. «сцена, которая будет сделана» или «сцена, которая должна быть сделана»; во множественном числе: scènes à faire) - сцена в книге или фильме, которая является почти обязательной для определённого жанра. | 
| Now, some of you may not recognize the scene that's up here. | Кстати, возможно кому-то покажется незнакомой сцена на экране. | 
| He never knew it took so much time to just do one simple scene. | Раньше он не знал, что даже одна простая сцена снимается так долго. | 
| The sleepwalking scene (Act V Scene 1) from William Shakespeare's tragic play Macbeth (1606) is one of the most famous scenes in all of literature. | Эпизод со снохождением (акт 5, сцена 1) в трагедии «Макбет» (1606) Уильяма Шекспира является одной из наиболее известных сцен во всей литературе. | 
| In fact in the movie business we do it all the time. It's called a deleted scene. | К тому же, в фильмах мы делаем это постоянно, это называется удаленная сцена. | 
| And you have to have a scene with lea michele, | И у тебя сцена с Лиа Мишель | 
| Siobhan, this scene takes place before the events of Carver Edlund's unpublished masterpiece "Dark Side of the Moon." | Шивон, эта сцена происходит до событий неопубликованного шедевра Карвера Эдлунда "Темная сторона луны". | 
| You know, the scene where the boys get together and they're - they're driving or leaning against baby, drinking a beer, sharing their feelings. | Ну, знаете, сцена, где парни, ну, встречаются и они... они едут или прислоняются к Детке, пьют пиво, делятся своими чувствами. | 
| the things you can do - the scene with the tacos. | те вещи которые ты можешь делать... та сцена с тако. | 
| And if that one scene was ripped directly from my life, is everything else in the book true? | И если эта сцена была выдрана из моей жизни, то все остальное в книге правда? | 
| I'm rapping these lyrics and this corner's my scene | Я читаю рэп и это моя сцена | 
| All right, Strickland, act one, scene one. | Запускай, Стриклэнд. Часть первая, сцена первая. | 
| Just the final scene to go, you'll get it by morning. | Осталась только последняя сцена и Вы получите ее к утру. Привет! | 
| This is the scene right before you chase after her And tell her that you can't believe how blind you were This whole time. | Это та сцена перед тем, как ты бежишь за ней и говоришь, что не можешь поверить, каким слепым ты был все это время. |