| Each Act and Scene is numbered with a Roman numeral and serves as a GOTO label. | Каждые Акт и Сцена пронумерованы римскими цифрами и служат метками для GOTO. | 
| "One hundred clever ideas," Scene 5. | "Сто умных мыслей", сцена пятая дубль один. | 
| Hamlet, Act ill, Scene 1. | Гамлет, акт З, сцена 1. | 
| The "Mad Scene" always makes me cry. | "Безумная сцена" всегда заставляет меня плакать. | 
| Act one, Scene 3 today. | Акт первый, сцена третья сегодня. | 
| Scene in the Tawila district - North Darfur | Сцена в округе Тавила - Северный Дарфур | 
| Scene 2: A cave in the desert outside Antioch A hermit waits for the arrival of the crusaders. | Сцена 2: Пещера на склоне горы в Антиохии Отшельник ждёт прихода крестоносцев. | 
| No, that's Act I, Scene V. | Нет, это Акт 1, Сцена 5. | 
| Swallow My Cockuccino, Scene 12, Take 1. | Заглоти мой хреночино! Сцена двенадцать, дубль один! | 
| "Macbeth," Act III, Scene II. | "Макбет", Акт З, сцена 2. | 
| Scene number 36, take one. | Сцена 36, дубль 1. Начинаем! | 
| Scene 1, Shot 1, Law Courts, Nov. 9. | Сцена 1, Дубль 1, Суд, 9-ое ноября. | 
| 2007 AVN Award for Best Group Scene - Fashionistas 22008 AVN Award for Best Group Scene - Debbie Does Dallas... | 2007 AVN Award: лучшая групповая сцена - Fashionistas 22008 AVN Award: лучшая групповая сцена - Debbie Does Dallas... | 
| Scene a opens in Jerry's apartment. | Первая сцена открывается в квартире Джерри. | 
| Scene from a movie: "Apocalypse Now" - great movie. | Сцена из фильма: «Апокалипсис сегодня» - отличное кино. | 
| Scene 1: Norwich The Queen, accompanied by Essex, visits Norwich, and talks with the Recorder of Norwich. | Сцена 1 Норвич Королева в сопровождении Эссекса посещает Норвич и беседует с местным регистратором. | 
| What are we doing, Scene 61? | Что у нас сегодня, 61-я сцена? | 
| In the collection of "New Hermitage-1" there is a remarkable Shurygin's work - "The Family Scene" (1867 (? | В собрании "Нового Эрмитажа-1" есть замечательная работа Шурыгина - "Семейная сцена" (1867 (? | 
| Scene 12, exterior, jungle clearing, day, ambush. | "Сцена 12, в джунгли, день, засада." | 
| Powerful scene, no? | Сильная сцена, не так ли? | 
| I like this scene in particular. | Эта сцена мне особенно нравится. | 
| The scene of the car accident was a horrifying sight. | Сцена автокатастрофы была ужасным зрелищем. | 
| We've done that scene! | Эта сцена уже была! | 
| Okay, scene's over. | Всё, сцена закончилась. | 
| This isn't a scene, son. | Это не сцена, сынок. |