| The main target of the institute is collecting and investigating Azerbaijani folklore samples. | Основной целью института является сбор и исследование образцов азербайджанского фольклора. |
| DNA results are obtained from home test kits, allowing users to use cheek swabs to collect samples. | Результаты ДНК получаются от домашних тестовых наборов, позволяющих пользователям использовать щечные мазки для сбора образцов. |
| Explorer-12 Hybrid - new microwave system for the synthesis with automatic loading/unloading of samples. | Микроволновая система для синтеза Explorer-12 Hybrid с автоматической загрузкой/выгрузкой образцов. |
| This set of samples is called the training set. | Это множество образцов называется тренировочным набором. |
| Microphones will be used during the landing event, while driving, and when collecting samples. | Во время посадки, передвижений и сбора образцов будут использоваться микрофоны. |
| Only a few of many collected samples were processed as DNA resources. | Из числа собранных образцов источником ДНК стали лишь несколько. |
| Also in February 2008, Intel and STMicroelectronics shipped prototype samples of their first PRAM product to customers. | Также в феврале 2008 года Intel и STMicroelectronics начали поставки прототипных образцов их первого PCM-продукта, доступного заказчикам. |
| However, real plants (as opposed to laboratory test samples) have lots of redundant, randomly oriented leaves. | Однако дикие растения (в отличие от лабораторных образцов) имеют много избыточных, хаотически ориентированных листьев. |
| Since 1935 Tani Youne has started to work over transfer of the best samples of the Russian, Soviet and foreign literature. | С 1935 г. Тани Юн начала работать над переводом лучших образцов русской, советской и зарубежной литературы. |
| After consuming too many free samples, she desperately searches for a public toilet, finding one in Springfield Elementary School. | После потребления слишком большого количества бесплатных образцов, она отчаянно ищет общественный туалет, находя один в Спрингфилдской школе. |
| We are in the possession of rich designs of our own products and also we implement production on the basis of samples delivered by customers. | Мы имеем богатые образцы собственных изделий, однако выполняем также производство на основании образцов поставляемых клиентами. |
| Attempts of creation a screen particle size indicator were undertaken, but the matter was not farther single samples. | Попытки создания ситового гранулометра предпринимались, но дальше единичных образцов дело не пошло. |
| Several prototypes and pre-production samples of his rifle were manufactured from 1936 to 1938. | Несколько прототипов и опытных образцов его винтовки были изготовлены с 1936 по 1938 год. |
| Using these systems, a wide range of samples can be digested much faster than conventional digestion systems. | Используя эти системы, широкий спектр образцов может быть минерализован намного быстрее, чем в обычных системах минерилизации. |
| The system automatically analyzes and classifies thousands of new samples every day. | Система автоматически анализирует и классифицирует тысячи новых образцов каждый день. |
| At present, NanoScan detects over 8,999,332 known malware samples, a figure which grows by the minute. | В настоящий момент NanoScan обнаруживает свыше 8,999,329 известных образцов вредоносных программ, число которых растет каждую минуту. |
| The German government had agreed to facilitate a DNA analysis of the samples. | Правительство Германии согласилось содействовать анализу образцов ДНК. |
| It is capable of automatically processing up to six large samples at temperatures up to 1,600 degrees Celsius. | Эта печь способна к автоматической обработке до шести больших образцов при температурах до 1600 градусов Цельсия. |
| If I were you, I'd get some tissue samples. | Если бы я была вами, я бы взяла несколько образцов тканей. |
| The lab has recovered over 100 different trace samples, as multiple guests create a cesspool of dna. | В лаборатории обнаружили 100 различных образцов, потому что от множества гостей остался целый пруд ДНК. |
| Run scratch tests with the samples you brought back. | Скарификационные пробы с образцов, которые вы принесли. |
| But I thought the tox screens on the flesh samples of both victims came back negative for any drugs. | Но я думала, что токсикологический анализ образцов плоти обеих жертв оказался отрицательным. |
| I will need you to collect some DNA samples from the boy. Hair, maybe. | Мне потребуются несколько образцов ДНК мальчика, подойдут его волосы. |
| They didn't get enough samples to really explore the genetics in enough detail. | Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно. |
| Now we had an interest in getting tissue samples for genetics because we knew they were very valuable. | Нас заинтересовало получение образцов ткани для генетиков, потому что они очень ценны. |